What does 排外 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 排外 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 排外 in Chinese.
The word 排外 in Chinese means xenophobia, xenophobic, xenophobe. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 排外
xenophobianoun (a pathological fear or hatred of strangers or foreigners) 媒体应当参与共同打击负面定型观念、排外思想和歧视。 The media should participate in combating negative stereotyping, xenophobia and discrimination. |
xenophobicadjective 在寻求庇护者和难民面临排外暴力和袭击的国家,享受庇护权受到威胁。 The right to enjoy asylum was threatened in countries where asylum-seekers and refugees faced xenophobic abuse and attacks. |
xenophobenoun (hater of foreigners) 在寻求庇护者和难民面临排外暴力和袭击的国家,享受庇护权受到威胁。 The right to enjoy asylum was threatened in countries where asylum-seekers and refugees faced xenophobic abuse and attacks. |
See more examples
只有如此,我们才真正能够在根本上解决恐怖主义问题,并表达我们对那些贡献毕生精力与排外主义和非正义作斗争的人们的同情和声援。 Only thus will we will truly be able to solve the problems of terrorism, addressing them at their roots, and express our sympathy for and solidarity with those who have devoted their entire lives to fighting exclusion and injustice |
采取措施打击仇外心理,消除对移徙者的排外暴力; Measures to combat xenophobia and xenophobic violence against migrants; |
由于参与和教育过程表现出的艺术价值,活动的组织者提高了公众认识,克服了滋生排外态度的有害的陈腔滥调。 Thanks to the artistic values present in the process of inclusion and education, organizers of the events increase public awareness and overcome harmful stereotypes, which underlie xenophobic attitudes. |
年,来自各印第安后代组织的代表加入了反种族主义、排外主义和各类歧视委员会。 In # representatives of organizations of descendants of indigenous peoples were included in the Honorary Commission against Racism, Xenophobia and All Other Forms of Discrimination |
第三,安理会中不透明和排外性的决策过程,并未让联合国广大会员国产生多少信心。 Thirdly, the opaque and exclusive decision-making process in the Council does not inspire much confidence among the wider membership of the United Nations. |
其中最重要的当数反种族主义、排外主义和各类歧视委员会。 One major step in institutional terms was the establishment of the Honorary Commission against Racism, Xenophobia and All Other Forms of Discrimination, as already mentioned |
前者在联邦行政部门内部负责处理一切与反种族主义、反犹太主义和排外主义相关的问题。 The former is the Federal Government’s focal point for all matters relating to the fight against racism, anti-Semitism and xenophobia. |
我们需要通过找到公正的办法解决助长恐怖主义的各种国际问题,即,排外、被边缘化和未能捍卫被剥夺权利者的权利等现象,处理这个问题的根源。 We need to tackle the roots of the problem by finding just solutions for the international problems that fuel terrorism: exclusion, marginalization and the failure to uphold the rights of people who have been deprived of them. |
《第 # 号政府应急法令》禁止利用具有法西斯主义、种族主义和排外主义特征的组织和标志,并禁止对被认定犯有反和平罪和反人类罪的罪犯实行个人崇拜。 Governmental Emergency Ordinance no # prohibits organizations and symbols with fascist, racist and xenophobic character and the personality cult of those found guilty of committing crimes against peace and humanity |
种族主义与诸如贫穷、排外、无法平等获得资源和机会以及社会和文化侮辱之类的问题交集在一起。 Racism was intertwined with such issues as destitution, exclusion, unequal access to resources and opportunities, and social and cultural stigmatization. |
媒体应当参与共同打击负面定型观念、排外思想和歧视。 The media should participate in combating negative stereotyping, xenophobia and discrimination. |
但委内瑞拉玻利瓦尔共和国认为,全球化迄今未提供使发展中国家发展经济或改善生活水平的机会,而是加剧了富国和穷国的两极分化,并加剧了社会的排外性,从而加剧了人民的贫穷和饥饿。 However, the Bolivarian Republic of Venezuela considers that globalization to date, rather than providing opportunities to develop economies or improve the living standards in developing countries, has contributed to the polarization between rich and poor countries and to the intensifying of social exclusion, and the consequent poverty and hunger, of the people. |
人权高专办特别提醒人们意识到在以下方面侵犯人权的现象(a) 歧视、排外主义和种族主义;(b) 获得经济、社会和文化权利;(c) 对非正常移民实行行政拘留,并将其行为定为犯罪;(d) 全球金融和经济危机对移民的影响。 In particular, OHCHR has raised awareness about violations of the human rights of migrants related to (a) discrimination, xenophobia and racism; (b) access to economic, social and cultural rights; (c) administrative detention of irregular migrants and the criminalization of their actions; and (d) the impact of the global financial and economic crisis on migrants. |
因此,监督落实国际人权义务机构间委员会在其成立的最初两年里,主要工作就是起草一项政策及其行动计划,目的是建设一个没有种族主义、没有种族歧视、没有排外现象的社会。 Accordingly, CIIDDHH set out during its first two years to devise a policy and plan of action for a society free from racism, racial discrimination and xenophobia. |
在负责促进人权的联合国各机构遇到困难之际,我谨代表委员会所有成员向您保证,我们决心继续致力于推动落实《公约》,支持旨在协助解决世界各地种族主义、种族歧视和排外现象的一切活动。 At this time, when the United Nations bodies promoting human rights are encountering difficulties, I want to assure you, on behalf of all the members of the Committee, of our determination to continue working for the promotion of the implementation of the Convention and to support all activities that contribute to combating racism, racial discrimination and xenophobia throughout the world. |
他并呼吁注意由于种族主义和排外情绪等“使我们大家都变得弱小”的态度而对保护空间持续造成了威胁。 He had also called attention to the continuing threat to protection space caused by racism and xenophobia, attitudes which “diminish us all”. |
他们强调,国际社会在阿富汗问题上所作的努力应当通过包容性的合作论坛而不是通竞争性的排外集团加以协调。 They stressed that the efforts of the international community on Afghanistan should be co-ordinated through inclusive and co-operative forums, rather than through competitive and exclusive groupings |
中国一贯反对极端主义,反对基于宗教、种族等原因的歧视、排外和不容忍现象,反对将恐怖主义与某一特定国家、民族和宗教挂钩,对反伊斯兰主义、新法西斯主义等极端主义思想死灰复燃表示关切。 The Chinese Government has always opposed extremism and all forms of discrimination, xenophobia and intolerance based on religion, race or any other grounds, as well as the attempt to link terrorism to a specific nation, ethnicity or religion |
建议各国采取一切必要措施,确保包括执法人员在内的政府官员不对易受伤害的群体,特别是族裔、种族、宗教、语言或民族少数群体,避难者或难民或处于任何其他地位者实行歧视,表现出藐视、种族仇恨或排外心理以防导致对他们的相当于酷刑或虐待的行为。 Recommends that States take all necessary steps to ensure that public officials, including law enforcement officers, do not apply discriminatory practices and do not manifest contempt, racial hatred or xenophobia which may lead them to commit acts amounting to torture or ill‐treatment against vulnerable groups, in particular ethnic, racial, religious, linguistic or national minorities, asylum-seekers or refugees, or on the basis of any other status, |
国民阵线领导人勒庞的政见以不宽容和排外为基础,却在总统大选中斩获该党历来最佳成绩。 Le Pen, the National Front’s leader, achieved the party’s best election result ever with proposals based on intolerance and xenophobia. |
年 # 月 # 开放供签署的《电脑犯罪问题公约任择议定书》涉及对通过计算机系统从事具有种族主义和仇外性质的行为进行刑事定罪,该任择议定书的目的是统一打击互联网上的种族主义和排外行为方面的刑法并加强在该领域的国际合作。 The Optional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, which was opened for signature on # anuary # aims at harmonizing criminal law in the fight against racism and xenophobia on the Internet and at improving international cooperation in that area |
一年之后颁布《反种族主义、排外主义和歧视法》中规定,由公共机构和社会组织合并成立的“反种族主义、反排外主义和各类歧视委员会”为公开举报机构。 It was followed, a year later, by the Act against Racism, Xenophobia and Discrimination, |
为了促进人权组织机构的发展并消除对妇女的暴行,基金会力促在性健康和所有人的生育能力方面根据人权条约建立的机构获得权力并同这些机构进行更大的合作;在国际人权标准可以被接受的范围内,促进各种协会来防止妇女生育权受到破坏;支持母婴健康在安全的条件下得到保证,并通过组织召开关于土著人、正常人口和种族繁殖的国际圆桌会议,尽可能实现计划生育,以提高妇女在家庭和社会支持下在这个问题上的决定权,并有效地反对种族主义、种族歧视、排外主义和相关的不容忍问题。 In order to promote implementation of human rights instruments and the elimination of violence against women, the Fund was advocating in all human rights treaty bodies for integration of the right of all individuals to sexual and reproductive health and for strengthened cooperation with those bodies. |
关于反对种族主义问题,乌克兰提到其部长委员会设立了一个部委间仇外排外和种族不容忍问题工作组,其任务是对于预防工作制定系统的方针并为改进立法拟定建议。 Regarding the fight against racism, Ukraine referred to the creation of an interdepartmental working group on xenophobia and racial intolerance by its Cabinet of Ministers, with the task to develop systematic approaches to prevention and to develop a proposal to improve legislation. |
这些政纲通过一种排外和敌对的言论公开地散布仇恨,并越来越多地把对煽动仇恨和种族歧视作出的限制描述为对言论自由的侵犯。 More and more frequently, these platforms, which explicitly propagate hatred by calling for exclusion and hostility, depict restrictions on incitement to racial hatred and discrimination as infringements of the freedom of opinion and speech |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 排外 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.