What does 难民接收国 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 难民接收国 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 难民接收国 in Chinese.
The word 难民接收国 in Chinese means refugee-receiving country. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 难民接收国
refugee-receiving country
发达国家尤其要通过向难民接收国提供财政和技术援助履行其承诺。 Developed countries in particular should fulfil their promises by providing financial and technical assistance to refugee-receiving countries. |
See more examples
该国政府进一步提到,作为联合国会员国,哥斯达黎加尊重国际法,主张国际贸易自由,并赞同只能在联合国或世贸组织的框架内,根据国际法对这一自由进行限制。 The Government further mentioned that, as a State Member of the United Nations, it respected international law, favoured the freedom of international trade and would endorse a limitation to such freedom only if it were imposed in accordance with international law and within the framework of the United Nations or the World Trade Organization. |
有一国代表团询问外部评价和内部评价的依据是什么。 One delegation asked about the basis for external and internal evaluations |
10月1日:大日本帝國完成全國17間民營鐵路國有化。 October 1 - The Empire of Japan completes the nationalization of nationwide 17 private railroads. |
77国集团和中国目前在就此举行磋商。 The Group of 77 and China was currently holding consultations on the matter. |
鼓励各国政府,尤其是原籍国和目的地国政府,向人权问题特别报告员提供关于针对移徙女工的暴力的资料,以便请特别报告员提出关于处理该问题的具体措施和行动的建议 Encourages Governments, in particular those of the countries of origin and destination, to make available to the Special Rapporteur on the human rights of migrants information on violence against women migrant workers, with a view to requesting the Special Rapporteur to recommend concrete measures and actions to address the problem |
回顾其 # 年 # 月 # 日第 # (V)号决议,其中附件载有《联合国难民事务高级专员办事处规程》,以及关于高级专员办事处续设问题的 # 年 # 月 # 日第 # 号决议 Recalling its resolution # (V) of # ecember # the annex to which contains the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and its resolution # of # ecember # on the continuation of the Office of the High Commissioner |
本委员会对这些事态的发展深感震惊;因为发生事件之时,国际社会正在通过“四方”竭力争取结束暴力,恢复双方间有意义的政治对话并争取达成谈判解决,以实现以色列和巴勒斯坦两国在和平与安全中毗邻而居的理想。 Our Committee is appalled by these developments taking place at a time when the international community, through the Quartet, is working hard to stop the violence, resume a meaningful political dialogue between the parties and move forward to a negotiated settlement, with a view to realizing a vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. |
该报告是代表 # 国的安全专家组以及世界银行、世卫组织和国际汽车联合会汽车与社会基金为期三年合作努力的成果。 The report was the result of a three-year cooperative effort by a group of safety experts representing # countries, as well as the World Bank, WHO and the FIA Foundation |
2006年6月6日第362号法加强了《外国人法》中关于不驱回难民的规定的范围,从而使其与丹麦的国际义务一致。 By Act No. 362 of 6 June 2002 the scope of the provision concerning non-refoulement in the Aliens Act was tightened and thus brought into compliance with Denmark’s international obligations. |
占领国以色列加紧封锁巴勒斯坦被占领土,把所有过境点封得严严实实,自 # 年 # 月 # 日星期五以来,甚至不许向人民供应食物。 Israel, the occupying Power, has intensified its closure of the occupied Palestinian territories by hermetically sealing all border crossings, preventing even the delivery of food supplies to the population since Friday # anuary |
他们遭到所居住国,大多数情况下居住在巴基斯坦,但还有些人居住在阿拉伯联合酋长国、泰国和伊拉克(通常为情报部门)当局的逮捕,并在未按任何法律程序加以审议的情况下,交给了中央情报局。 They were arrested by the authorities (generally the intelligence services) of their country of residence, in most cases Pakistan, but also the United Arab Emirates, Thailand and Iraq, and handed over to the CIA without any procedure contemplated by law. |
经合组织财税事务委员会指出,虽然某一企业操作自动化设备的所在地“可能构成在其所在国中的一个永久营业所”,但有必要区分“为了在某些特定环境下构成永久营业所而可能在某一地点安装的计算机设备与这种设备所使用或储存的数据和软件”。 The OECD Committee on Fiscal Affairs points out that, while a location where automated equipment is operated by an enterprise “may constitute a permanent establishment in the country where it is situated”, a distinction needs to be made “between computer equipment, which may be set up at a location so as to constitute a permanent establishment under certain circumstances, and the data and software which is used by, or stored on, that equipment” |
但這只種說法只是部分正確,因為那些人們可能會起身對抗其他非民主國家,投票要求政府發動戰爭,例如美西戰爭。 But this is only partly correct, for the people can get aroused against nondemocracies and push their leaders toward war, as in the Spanish–American War. |
在结束发言时,我要表示本运动希望,目前的各种努力将使以色列结束占领它自1967年以来占领的所有阿拉伯领土以及仍然在其占领下的领土,即被占领的巴勒斯坦领土,包括东耶路撒冷,和被占领的叙利亚戈兰,并希望这些努力将促成建立以东耶路撒冷为首都的独立的巴勒斯坦国,并促成依据大会第194(III)号决议公正地解决难民问题。 I wish to conclude by expressing the Movement’s hope that current efforts will bring an end to the occupation of all the Arab territories occupied by Israel since 1967 and that remain under its occupation, namely the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan, and that they will lead to the establishment of the independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, as well as to a just solution of the question of the refugees on the basis of General Assembly resolution 194 (III). |
多国部队则随时提供咨询。 MNF forces were on hand in an advisory role |
安全无保障的情况继续限制人道主义援助准入和活动,阻碍境内流离失所者和难民回返,并造成马里北部更多人流离失所。 Insecurity continued to constrain humanitarian access and activities, hampering the return of internally displaced persons and refugees and causing new displacement in northern Mali. |
实际上在一般制度下,只要有另一国或另一国际组织明示或暗示接受保留,保留方就可被视为条约缔约方。 It is sufficient, under the general regime, for another State or another international organization to accept the reservation expressly or tacitly for the author of the reservation to be considered a contracting party to the treaty. |
重申简化和统一联合国发展系统业务做法是为了在考虑到方案国的特殊情况下统一和简化各种规则和程序,只要这样做能够大幅度节省费用和(或)减轻联合国发展系统各组织和国家合作伙伴在行政和程序方面的负担,并为了使联合国发展系统提高效率,加强问责和提高透明度; Reiterates that the objective of the simplification and harmonization of business practices within the United Nations development system is to harmonize and simplify rules and procedures wherever this can lead to significant cost savings and/or a reduction in the administrative and procedural burden on the organizations of the United Nations development system and national partners, bearing in mind the special circumstances of programme countries, and to enhance the efficiency, accountability and transparency of the United Nations development system; |
斯洛文尼亚还欢迎并支持五小国集团在这方面的倡议。 Slovenia also welcomes and supports the initiatives of group of five small nations in this regard. |
加拿大重视建立《条约》的核查系统,因而是为建立《条约》的国际监测系统提供资源和专门知识的主要签署国之一。 Canada places a priority on the establishment of the Treaty’s verification system and, as such, is a leader among State signatories in contributing resources and expertise to the development of the Treaty’s International Monitoring System. |
除非有第15条草案规定的情形,一国对于其国民或第8条草案所指的其他人所受的损害,在该受害人用尽一切当地救济之前,不得提出国际求偿。 A State may not present an international claim in respect of an injury to a national or other person referred to in draft article 8 before the injured person has, subject to draft article 15, exhausted all local remedies. |
货品包括未被审查的西方读物如《纽约时报》,所以守卫会阻止任何貌似本國居民的人进入商店。 Items for sale included also uncensored copies of Western literature such as The New York Times, and, hence, guards prevented anyone of Chinese appearance from entering. |
感谢秘书长、非洲联盟委员会主席和国际原子能机构总干事坚持不懈地向条约签署国提供有效协助; Expresses its gratitude to the Secretary-General, the Chairman of the Commission of the African Union and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; |
e) 为提高执行第 # 号决议内所规定各项措施的效率和效力以供与各部队派遣国进行协商,工作组成员作出了下列建议 e) Members of the Working Group, in order to improve the effectiveness and efficiency of the implementation of the measures provided for in resolution # for consultations with troop-contributing countries, made the following recommendations |
吁请管理国继续协助领土政府推动领土的经济和社会发展,包括采取措施重建财政管理能力,加强领土政府的其他职能,并欢迎管理国协助该领土在最近的洪水发生后进行重建工作; Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory, and welcomes the assistance from the administering Power to the Territory in its recovery efforts following the recent floods; |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 难民接收国 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.