What does मूल शब्द in Hindi mean?
What is the meaning of the word मूल शब्द in Hindi? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use मूल शब्द in Hindi.
The word मूल शब्द in Hindi means radical, root. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word मूल शब्द
radicaladjective noun |
rootnoun पन्नों के हाशिए पर कई इब्रानी शब्दों के मूल शब्द दिए गए थे। In the margins, the roots of many Hebrew terms appeared. |
See more examples
(दानिय्येल ६:१६, २०) “नित्य” अनुवादित आरामी मूल-शब्द का मूलतः अर्थ “एक घेरे में घूमना” है। (Daniel 6:16, 20) The Aramaic root word translated “constancy” basically means to “move in a circle.” |
वाकई, इनका वैज्ञानिक नाम, थुन्नुस थैन्नुस उस मूल शब्द से आता है जिसका मतलब है, “तेज़ी।” Indeed, their scientific name, Thunnus thynnus, stems from a word meaning “rush.” |
बाइबल में जिस मूल शब्द का अनुवाद ‘लिहाज़ करना’ किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “झुकना।” The word translated “reasonable” in the Bible contains the thought of being considerate. |
मूल शब्द “मूल रूप से हवा, पानी, भूमि, पशुओं, या मनुष्यों की प्रचण्ड गतिविधि को सूचित करता है।” The root word “originally denotes a violent movement of air, water, the ground, animals, or men.” |
इब्रानी भाषा के जिस मूल शब्द से यह शब्द निकला है उसका अर्थ है, “विश्वासयोग्य” या “सच्चा।” The Hebrew root word from which it is drawn means to “be faithful” or “trustworthy.” |
HMI मूल शब्द MMI (मानव-मशीन इंटरफ़ेस) का संशोधित रूप है। HMI is a modification of the original term MMI (man-machine interface). |
मूल शब्दों को लिखें, और संक्षेपों का प्रयोग करें। Write down key words, and use abbreviations. |
यह शब्द इब्रानी के मूल शब्द एमन से निकला है जिसका मतलब है, “विश्वासयोग्य या भरोसेमंद होना।” The word comes from the Hebrew root word ʼa·manʹ, which means “to be faithful, trustworthy.” |
इब्रानी भाषा में “जलन” के लिए सिर्फ़ एक मूल शब्द है। THE Hebrew language has only one root word for “jealousy.” |
पन्नों के हाशिए पर कई इब्रानी शब्दों के मूल शब्द दिए गए थे। In the margins, the roots of many Hebrew terms appeared. |
इसके लिए इस्तेमाल किए गए मूल शब्द का मतलब है खोज करने में दिलो-जान लगा देना। The original-language word used here implies intensity and concentrated effort. |
यहां ' केसरी ' में मराठी के मूल शब्दों और उसके अनुवादों में प्रयुक्त शब्दों के बीच अंतर विद्यमान हैं . " Here there are differences between the original words in Marathi in the Kesari and the words used in the translations . " |
यहाँ जिन मूल शब्दों का अनुवाद “अत्यन्त व्याकुल” और “दुःखी” किया गया है, वे गहरी भावनाओं को ज़ाहिर करते हैं। The original-language words used here indicate intense emotions. |
वहाँ, पवित्र शास्त्र का यूनानी सेप्टुआजिंट वर्शन, मूल शब्द गान का अनुवाद करने में पॅ·रेʹडाइसोस शब्द का प्रयोग करता है। There, the Greek Septuagint version of the Sacred Scriptures employs the word pa·raʹdei·sos when translating the original word gan. |
यह पद इब्रानी मूल शब्द “जाना” से आता है और ‘जिस रास्ते से व्यक्ति को जाना चाहिए’ इसे सूचित करता है। This term comes from the Hebrew root “to go” and indicates the ‘way of life one should go by.’ |
शब्द-मूल और शब्द-संधि निरुक्त और व्याकरण के विषय हैं। Leave and passes are terms to describe days off work. |
(२ राजा १९:२५; यशायाह ४६:११) ये शब्द, इब्रानी शब्द यातसार से निकले हैं, जिसके मूल-शब्द का मतलब है “कुम्हार।” (2 Kings 19:25; Isaiah 46:11) These terms are from the Hebrew word ya·tsarʹ, related to the word meaning “potter.” |
जक्कई: यह एक इब्रानी नाम से निकला है, जो शायद एक ऐसे मूल शब्द से आया है जिसका मतलब है, “साफ; शुद्ध।” Zacchaeus: From a Hebrew name, possibly from a root word meaning “clean; pure.” |
इसके अलावा, हम बाइबल में “प्रेम” के लिए इस्तेमाल होनेवाले मूल शब्दों से भी इसके बारे में गहरी समझ हासिल कर सकेंगे। Additionally, we can gain some insight from the original words for “love” used in the Bible. |
रोमियों 3:23 में जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “पाप” किया गया है, उसके मूल शब्द का मतलब है, “निशाने से चूक जाना।” The Greek word translated “sin” comes from a root that means “to miss the mark.” |
यूनानी भाषा के जिस मूल शब्द का अनुवाद “व्यर्थ रगड़े झगड़े” किया गया है उसका अनुवाद “आपसी तकरार” भी किया जा सकता है। The original Greek word translated “violent disputes about trifles” can also be rendered “mutual irritations.” |
इसका इब्रानी शब्द जिस मूल शब्द से निकला है उसका मतलब है “देखना।” यह सचमुच देखना या लाक्षणिक तौर पर देखना हो सकता है। The Hebrew word is drawn from a root word meaning “to see,” either literally or figuratively. |
2:3, 5; 3:1) मसीही यूनानी शास्त्र में जिस मूल शब्द का अनुवाद “दुनिया” किया गया है, उसका मतलब इंसानों से आबाद धरती है। 2:3, 5; 3:1) In the Christian Greek Scriptures, the original word for “inhabited earth” always refers to earth populated by humans. |
जबकि मूल शब्द पीने की आदत (“अमत्त,” किंग्डम इंटरलीनियर) को सूचित कर सकता है, इसका अर्थ सावधान रहना, सुबुद्ध होना, या सचेत रहना भी है। Though the original word can refer to the drinking habit (“sober,” Kingdom Interlinear), it also has the meaning of being watchful, clearheaded, or keeping the senses. |
शब्द “मिड्रैश” के मूल इब्रानी शब्द का मतलब है “पूछताछ करना, अध्ययन करना, खोजबीन करना” और “प्रचार करना।” The word “Midrash” comes from a Hebrew root meaning “to inquire, study, investigate,” and by extension “to preach.” |
Let's learn Hindi
So now that you know more about the meaning of मूल शब्द in Hindi, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Hindi.
Updated words of Hindi
Do you know about Hindi
Hindi is one of the two official languages of the Government of India, along with English. Hindi, written in the Devanagari script. Hindi is also one of the 22 languages of the Republic of India. As a diverse language, Hindi is the fourth most spoken language in the world, after Chinese, Spanish and English.