What does 客户体验改善计划 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 客户体验改善计划 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 客户体验改善计划 in Chinese.
The word 客户体验改善计划 in Chinese means Customer Experience Improvement Program. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 客户体验改善计划
Customer Experience Improvement Program(A Microsoft program that invites customers to provide Microsoft with more detailed information about how the software is used including the type and frequency of errors, software and hardware performance, and feature usage. This information is anonymous and voluntary, and is used strictly for the purposes of software development.) |
See more examples
按照资发基金管理部门2013年4月发布的业绩管理与发展准则,上一年的业绩评估和下一年的业绩计划要在每年1月/2月之前完成。 According to the performance management and development guidance note, issued in April 2013 by UNCDF management, the year-end performance assessments for the previous year and the performance plans for the following year must be completed by January/February of each year. |
关于适用于批准计划的表决机制的介绍。 information on the voting mechanisms applicable to approval of the plan. |
已向委员会散发了下列文件:“提高妇女地位国家行动计划”、“ # 年人力资源发展指标手册”、“对妇女的暴力行为”、“ # 年缅甸妇幼福利协会”、“ # 年社会福利、救济及重新安置部”、“缅甸的艾滋病毒/艾滋病/标准预防方案”、“缅甸女性企业家协会”、“缅甸妇女地位”和“缅甸全国防治艾滋病方案”。 The following documents had been distributed to the Committee: “National Action Plan for the Advancement of Women”; “Handbook on Human Resources Development Indicators # ”; “Violence against Women”; “Myanmar Maternal and Child Welfare Association # ”; “Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement # ”; “HIV/AIDS/STD Prevention Programme in Myanmar”; “Myanmar Women Entrepreneurs Association”; “Status of Women in Myanmar”; and “National AIDS Programme in Myanmar” |
委员会还关切地注意到,该计划的执行工作似乎过于注重单个的项目,而且被动反应居多。 The Committee also remains concerned that the implementation of the Plan seems to focus excessively on isolated programmes and reactive actions. |
为在下列培训方案中使用咨询人编列了经费:保护平民、妇女在州一级机构任职、妇女的社区领导技能、宣传解决性暴力和基于性别的暴力行为问题的主要法律、防治艾滋病毒/艾滋病以及提高客户本位、冲突谈判、解决冲突、人力资源/人员管理等实务技能(综合管理培训中心)。 Provision is made for the use of consultants in the following training programmes: protection of civilians, women’s representation in State institutions, women’s community leadership skills, advocacy for priority legislations addressing sexual and gender-based violence, HIV/AIDS, and the upgrading of substantive skills (Integrated Management Training Centre) such as client orientation, conflict negotiation, conflict resolution and human resources/personnel management. |
考虑到《21世纪议程》和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》(《约翰内斯堡执行计划》), Taking into account Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation), |
上述所需资源被其他服务、用品和设备项下的节余所抵消,产生节余的主要原因是:新内部司法系统的费用分担安排迟迟没有得到落实;离职后医疗保险的实际支出因索赔数目低于预期和针对一个医疗计划的一个月保费特免而所有减少。 Those requirements were offset by underexpenditure in respect of other services, supplies and equipment, mainly attributable to a delay in the implementation of the cost-sharing arrangement for the new administration of justice system; and lower actual expenditure for after-service health insurance owing to a lower than expected number of claims and a one-month premium holiday for one of the medical plans. |
一个东南亚分区域行动方案拟订讲习班计划于2003年7月在印度尼西亚举行,目的是与有关机构和非政府组织合作制定分区域行动方案的框架。 A South-East Asia subregional workshop on the development of the SRAP is planned to take place in Indonesia in July 2003 to formulate the framework of the SRAP in collaboration with relevant agencies, institutions and NGOs. |
*阿曼起草了一个计划草案,旨在到2015年,将2003年观察到的文盲率水平降低一半。 * Oman has prepared a draft plan aimed at reducing illiteracy rates, by 2015, to half the levels observed in 2003. |
已计划在2005年12月间为西非区域并在2006年春季为拉丁美洲和加勒比区域举办进一步的训练课程。 Further training courses were planned for the West African region in December 2005 and for the Latin American and Caribbean region in the spring of 2006. |
需要开展政府内部的机构合作以及与其他利益有关者(如地方当局、行业协会、用水者团体)的合作以改善数据的提供状况和可靠性,并在全国水信息系统内合并和调节所有相关数据。 Institutional cooperation within Governments as well as cooperation with other stakeholders (e.g., local authorities, industry associations and water-user groups) is needed to improve data availability and reliability and to consolidate and reconcile all the relevant data within the framework of a national water information system |
在这方面,行预咨委会注意到2010/11年期间的执行情况报告表明在预期成绩3.1“提高维持和平行动的效率和效益”项下,由于与Inspira有关的技术问题,七个计划产出没有完成(见A/66/610/Add.1)。 The Committee notes, in this connection, that the performance report for the 2010/11 period indicates that, under expected accomplishment 3.1, increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations, seven planned outputs were not completed owing to technical issues relating to Inspira (see A/66/610/Add.1). |
政府大力投资社会领域,教育、培训、就业、医疗和计划生育情况有很大改善。 The Government had made a considerable investment in the social sphere so that education, training, employment, health and family planning had improved decisively. |
在第107段中,审计委员会建议妇女署力争在执行周期开始之前完成年度工作计划核准程序。 妇女署同意这一建议。 In paragraph 107, UN-Women agreed with the Board’s recommendation that it strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. |
他同意监督厅的看法,即在采购改革领域中已取得进一步进展(A/54/393,第62段),但强调这个关键的领域仍需要继续得到改善。 He agreed with OIOS that further progress had been made in the area of procurement reform (A/54/393, para. 62), but emphasized that continuous improvement was needed in that vital area. |
付款计划的问题由本报告其它部分讨论,但委员会一致认为:格鲁吉亚的这一提议同审议格鲁吉亚要求按照第十九条得到豁免之间,没有任何直接联系。 The question of payment plans is considered elsewhere in the present report, but the Committee agreed that there was no direct link between this proposal by Georgia and consideration of Georgia’s request for exemption under Article 19. |
最后,在非法移徙和贩卖人口方面,集安条约组织成员国坚决支持联合国打击贩运人口全球行动计划,并协力通过被称为Nelegal的联合行动应对这些问题。 Lastly, with regard to illegal migration and human trafficking, CSTO Member States firmly supported the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and were working together to combat those problems in a joint operation known as Nelegal. |
赞赏地注意到儿基会努力将联合国系统发展方面的业务活动四年期全面政策审查(四年期全面政策审查)的任务规定列入儿基会的下一个战略计划(2014-2017年),请儿基会将下一个战略计划(2014-2017年)与这些任务规定保持完全一致,还请儿基会继续推动与其他基金和方案的讨论,为跟踪四年期全面政策审查的执行情况制订一项共同办法; Takes note with appreciation of the efforts by UNICEF to include the mandates of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system in the next UNICEF strategic plan, 2014-2017, and requests UNICEF to fully align the next strategic plan, 2014-2017, with these mandates, and further requests UNICEF to continue contributing to discussions with other funds and programmes towards developing a common approach to tracking implementation of the quadrennial comprehensive policy review; |
巴拉圭通过共同拨款推动该计划的实施。 The programme is based on monetary transfers with corresponding responsibilities. |
此外,须经秘书长核可才能宣布进入第 # 、第 # 和第 # 个安全计划阶段。 Furthermore, security phases # and # could be declared only with the approval of the Secretary-General |
提议在编制第一次毛额预算时,以经常预算、维和支助账户、各法庭预算、基本建设总计划预算和中央管理的预算外方案支助账户之间现有的经费分配关系为基础,初次确定合并毛额预算的分摊份额。 It is proposed that, at the time of preparation of the first gross budget, the existing distribution of funding between the regular budget, the peacekeeping support account, the budgets for the tribunals, the capital master plan budget and centrally administered extrabudgetary programme support accounts be used as a basis for the initial establishment of the shares for allocation of the gross consolidated budget |
“安理会强调,联合国有关机关和机构、区域组织、其他政府间组织和国际组织及在实地的其他人道主义行动者,在冲突情况和在建设和平情况下,必须通过特别是制定战略性框架进行有效协调,并表示愿意审议如何改善这种协调。 “The Council underlines the importance of effective coordination among relevant United Nations organs and agencies, regional bodies, other intergovernmental and international organizations and other humanitarian actors in the field in situations of ongoing conflict and peace-building through, inter alia, the development of strategic frameworks, and expresses its willingness to consider ways to improve such coordination. |
讲习班应向分区域各国提供具体的援助,并应采用试点方法,以便不断加以改进和将来用于本地区的其他地方; 与东道国合作,举办一次有国家规划部门、各有关部、国家机构和民间社会各界代表参加的分区域讲习班,以探讨如何将人权问题纳入国家发展计划问题。 The workshop shall focus on the sharing of relevant experience in maximizing the benefits of globalization while minimizing its negative impacts, including in the context of international development cooperation; the workshop's proceedings will be reflected in an expert study |
马其顿共和国政府通过MEAA制定的《战略计划》规定了一些具体目标,需要在实施相关方案的过程中加以实现。 The Government of the Republic of Macedonia, through MEAA has specified certain objectives in the Strategic Plan that needs to be realized through certain programmes. |
C. 投资于农村人民,改善就业情况 C. Improving employment through investing in rural people |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 客户体验改善计划 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.