What does ชาเขียว in Thai mean?
What is the meaning of the word ชาเขียว in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ชาเขียว in Thai.
The word ชาเขียว in Thai means green tea. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ชาเขียว
green teanoun (drink) นอก จาก นั้น นัก วิจัย ยัง กล่าว เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ว่า ชา เขียว ช่วย ลด ความ เสี่ยง ต่อ การ เกิด โรค มะเร็ง. Recently, researchers have also claimed that green tea can actually be an anticarcinogen. |
See more examples
หนังสือ พิมพ์ ลอสแอนเจลิส ไทมส์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “การ โกหก ได้ กลาย เป็น ส่วน หนึ่ง ของ สังคม จน คน ส่วน ใหญ่ ใน สังคม ปัจจุบัน ชา ชิน ไป เสีย แล้ว ใน เรื่อง นี้.” “Lying has become so institutionalized,” noted the Los Angeles Times, “that society is now largely desensitized to it.” |
แล้วสุดท้าย, สีเขียว, เราได้ 2 คูณ 0, นั่นก็แค่ 0 And then finally, in the green, we have 2 times 0, that's just a 0. |
สีเขียวหมายถึงเด็กนักเรียนเชี่ยวชาญเรื่องนั้นๆแล้ว Green means the student's already proficient. |
พิมพ์ เขียว ดีเอ็นเอ ที่ พบ ใน โครโมโซม ซึ่ง ถ่ายทอด ลักษณะ ทาง พันธุกรรม บรรจุ ด้วย คํา อธิบาย และ คํา สั่ง เป็น รหัส สําหรับ การ เจริญ เติบโต ของ แต่ ละ คน. The DNA blueprint, found in the chromosomes that transmit hereditary characteristics, carries descriptions and coded instructions for each person’s development. |
ชาลี แชปลิน ใน ภาพยนตร์ ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ของ เขา เรื่อง หนึ่ง เล่น ไวโอลิน ด้วย มือ ซ้าย. Charles Chaplin, in one of his successful films, played the violin left- handed. |
หลัง จาก ได้ ฝน ต้น ฤดู ใบ ไม้ ร่วง แล้ว เท่า นั้น พืช เขียว สด จึง ปรากฏ ให้ เห็น อีก ครั้ง หนึ่ง. It is only after the initial autumn rains that fresh green plants reappear. |
ชาเวสไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับฉัน Chavez doesn't know about me. |
เซอร์เดนิส มัลลิสเตอร์ บัญชาหอคอยชาโดว์มา 20 ปี Ser Denys Mallister has commanded the Shadow Tower for 20 years, and people say he's a good man. |
นี่จึงเป็นเหตุผลว่าทําไม สีแดง บวก สีเขียว ได้ สีเหลือง That's why, for light, red plus green equals yellow. |
ใน สมัย ที่ มี การ จารึก พระ คัมภีร์ คํา “สันติภาพ” (ฮีบรู, ชา โลมʹ) หรือ ถ้อย คํา ที่ ว่า “ขอ ให้ ท่าน มี สันติ สุข เถิด!” In Bible times the word “peace” (Hebrew, sha·lohmʹ) or the expression “May you have peace!” |
ใน หนังสือ ลาส์ เพรมเย สยาคล์ เดอ เลกลีซ (ศตวรรษ ต้น ๆ ของ คริสต์ จักร, ภาษา ฝรั่งเศส) ศาสตราจารย์ ชาง เบอร์นาร์ดี แห่ง มหาวิทยาลัย ซอร์บอนน์ ได้ เขียน ไว้ ว่า “[คริสเตียน] ต้อง ออก ไป และ พูด ทุก หน ทุก แห่ง กับ ทุก ๆ คน. In his book Les premiers siècles de l’Eglise (The Early Centuries of the Church), Sorbonne professor Jean Bernardi wrote: “[Christians] were to go out and speak everywhere and to everyone. |
พระ ยะโฮวา ตรัส ดัง นี้ “จง ไป ทํา ให้ ใจ ของ พลเมือง นั้น ให้ มึน ชา ไป, และ จง กระทํา ให้ หู ของ เขา ตึง ไป.” “Make the heart of this people unreceptive, and make their very ears unresponsive,” said Jehovah. |
ผมมีข้อสงสัยว่ามันเป็นหลักการที่พวกเขาต่อสู้เพื่อเท่าที่เป็นบรรพบุรุษของเราไม่มี และไม่ได้เพื่อหลีกเลี่ยงการเสียภาษีเงินสามในชาของพวกเขาและผลของการต่อสู้นี้จะเป็น เป็นสิ่งสําคัญและน่าจดจําให้กับบรรดาผู้ที่มัน I have no doubt that it was a principle they fought for, as much as our ancestors, and not to avoid a three- penny tax on their tea; and the results of this battle will be as important and memorable to those whom it concerns as those of the battle of Bunker Hill, at least. |
เวลาฉันครั่นเนื้อครั่นตัว ฉันว่าดื่มชาขิงมันช่วยได้มาก You know what really helps me with that when I feel nauseous is ginger tea. |
ชารา เป็นอะไรไปน่ะ? Sara, what's wrong? |
18 นาที: “คุณ จะ แสดง ปฏิกิริยา อย่าง ไร ต่อ ความ เย็นชา เฉยเมย?” 18 min: “How Do You React to Apathy?” |
อธิบายว่าการมี “พระวิญญาณดลใจ” (ข้อ 2) หมายถึงห่อหุ้มด้วยพระวิญญาณในสภาวะแห่งการเปิดเผยหรือนิมิต และอธิบายว่า “พลอยสีเขียว” ใน ข้อ 3 อาจระบุว่าเป็นอัญมณีหรือเพชรที่มีสี ส่วน “พลอยสีแดง” (ข้อ 3) เป็นอัญมณีที่ปกติจะมีสีแดงหรือสีส้มแดง Explain that to be “in the spirit” (verse 2) means to be enveloped by the Spirit in a revelatory state or vision, and explain that the “jasper” stone in verse 3 may indicate a colored stone or a diamond and that a “sardine stone” (verse 3) is a precious stone that is usually red or reddish orange. |
การ ที่ สาร นั้น เป็น ยา ใน ตัว เอง มิ ใช่ พิสูจน์ ว่า คริสเตียน ควร หลีก เลี่ยง เครื่อง ดื่ม ที่ มี คาเฟอีน (กาแฟ, ชา, เครื่อง ดื่ม โคลา, มาเต) หรือ อาหาร (เช่น ช็อกโกแล็ต). That it is a drug does not of itself establish whether a Christian should shun caffeine-containing beverages (coffee, tea, cola drinks, maté) or foods (such as chocolate). |
พวกมันหยุดยิงทําไมวะ " หยินชาง เสนาธิการทหาร " Why did they stop? |
เรารู้ว่า ถ้าคุณส่งข้อความเข้ามาโดยมีคําว่า "ชา ไร้ความรู้สึก" และ "แขนเสื้อ" 99 เปอร์เซ็นต์ของแบบแผนนี้ ตรงกับการกรีดแขนตนเอง We know that if you text the words "numbs" and "sleeve," there's a 99 percent match for cutting. |
เราจึงสร้างสรรค์ โดยไปต้องไปถามใคร เหมือนเดิม เส้นทางสีเขียวที่รับประทานได้อย่างเหลือเชื่อ So we invented, without asking, of course, the Incredible Edible Green Route. |
รากชาเขียวภูเขาย่าง และเค้กข้าว ทานกับผัก Grilled green tea mountain roots, and the rice cakes with vegetables. |
ก็กัฐชา ยาอี โคเคน บางครั้งบางคราว Weed, pills, some cocaine every now and then. |
คุณไม่คิดว่ามันดูเย็นชาไปหน่อยเหรอในเมื่อ เรารู้จักกันอย่างน้อยก็สิบปีแล้ว Don't you think that's a little too cold when we've known each other for at least 10 years? |
ชาแบบใส่นมค่ะ One with your milk in it. |
Let's learn Thai
So now that you know more about the meaning of ชาเขียว in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.
Updated words of Thai
Do you know about Thai
Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.