Τι σημαίνει το laun στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης laun στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του laun στο Ισλανδικό.
Η λέξη laun στο Ισλανδικό σημαίνει μισθός, μεροκάματο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης laun
μισθόςnounmasculine Hann og vinnuveitandi hans, sem var líka vottur, voru ekki sömu skoðunar um laun sem hann átti inni. Διαφωνούσε με τον Χριστιανό εργοδότη του για τους μισθούς που του οφείλονταν. |
μεροκάματοnounneuter Húsbóndinn semur um laun aðeins við þá verkamenn sem vinna heilan vinnudag. Η συμφωνία για το μεροκάματο γίνεται μόνο με τους εργάτες που δουλεύουν όλη τη μέρα. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Versin hljóða svo: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist. Εκεί λέει: «Διότι οι ζώντες γνωρίζουσιν ότι θέλουσιν αποθάνει· αλλ’ οι νεκροί δεν γνωρίζουσιν ουδέν ουδέ έχουσι πλέον απόλαυσιν· επειδή το μνημόσυνον αυτών ελησμονήθη. |
Hans eigið orð sýnir að „laun syndarinnar er dauði.“ Ο δικός του Λόγος δείχνει ότι «ο μισθός της αμαρτίας είναι θάνατος». |
Verið glaðir og fagnið, því að laun yðar eru mikil á himnum.“ Να χαίρεστε και να σκιρτάτε από χαρά, επειδή η ανταμοιβή σας είναι μεγάλη στους ουρανούς». |
Mikil verða laun þeirra og eilíf verður dýrð þeirra. »Μεγάλη θα είναι η αμοιβή τους και αιώνια θα είναι η δόξα τους. |
Og ūú ert međ ķtrúlega gķđ laun. Και βγάζεις ένα σωρό λεφτά. |
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn? Ήταν άδικο να αμειφθούν οι εργάτες της 11ης ώρας όσο εκείνοι που εργάστηκαν ολόκληρη την ημέρα; |
Á efsta degi munum við þá „hljóta laun [okkar] í illu“ (Alma 41:5). Και κατά την τελευταία ημέρα θα «λάβουμε την ανταμοιβή μας του κακού» (Άλμα 41:5). |
Við erum fólk Jehóva og að sjálfsögðu þjónum við Guði ekki einungis til að fá laun fyrir það. Βέβαια, ως λαός του Ιεχωβά δεν υπηρετούμε τον Θεό αποκλειστικά και μόνο λόγω κάποιας επιθυμίας για ανταμοιβή. |
‚Það hefur mikil laun í för með sér að halda þau.‘ — Sálmur 19:8-12. ‘Στην τήρησή της η ανταμοιβή είναι μεγάλη’.—Ψαλμός 19:7-11. |
(Esekíel 18:4) Enda þótt þetta sé gerólíkt kenningu kristna heimsins er það í fullkomnu samræmi við innblásin orð spekingsins Salómons: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar [í þessu lífi], því að minning þeirra gleymist. (Ιεζεκιήλ 18:4) Αν και αυτό διαφέρει πολύ από τα όσα διδάσκει ο Χριστιανικός κόσμος, βρίσκεται σε πλήρη αρμονία με εκείνο που είπε ο σοφός Σολομών υπό θεϊκή έμπνευση: «Οι ζωντανοί γνωρίζουν ότι θα πεθάνουν· αλλά οι νεκροί δεν γνωρίζουν τίποτα απολύτως ούτε έχουν πια απολαβή [σε αυτή τη ζωή], επειδή η ενθύμηση για αυτούς έχει ξεχαστεί. |
11 Brátt leið að páskum árið 33 og Jesús hitti lærisveina sína á laun til að halda hátíðina. 11 Σύντομα ήρθε το Πάσχα του 33 Κ.Χ., και ο Ιησούς συναντήθηκε ιδιαιτέρως με τους αποστόλους του για να τηρήσει τη γιορτή. |
Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.“ Ο δούλος σου μάλιστα νουθετείται δι’ αυτών· εις την τήρησιν αυτών η ανταμοιβή είναι μεγάλη». |
Hann sagði: „Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér. Ο ίδιος είπε: «Ο δούλος σου μάλιστα νουθετείται δι’ αυτών· εις την τήρησιν αυτών η ανταμοιβή είναι μεγάλη. |
Að þekkja Guð og gera hans vilja hefur „mikil laun í för með sér.“ — Sálm. Τότε θα λάβουμε τη «μεγάλη ανταμοιβή» που προέρχεται από τη γνώση και την εκτέλεση του θελήματος του Θεού.—Ψαλμ. |
Þeir sem fá hagstæðan dóm hljóta eilíft líf sem gjöf frá Guði en þeir sem hljóta óhagstæðan dóm munu taka út að fullu laun syndarinnar: dauða. — Rómverjabréfið 6:23. Εκείνοι που θα κριθούν ευνοϊκά θα λάβουν το δώρο του Θεού, την αιώνια ζωή, ενώ εκείνοι που θα κριθούν δυσμενώς θα λάβουν τον πλήρη μισθό της αμαρτίας: το θάνατο.—Ρωμαίους 6:23. |
Orð hans fullvissar okkur: „Laun auðmýktar, ótta Drottins, eru auður, heiður og líf.“ — Orðskviðirnir 22:4. Ο Λόγος του Θεού μάς διαβεβαιώνει: «Το αποτέλεσμα της ταπεινοφροσύνης και του φόβου του Ιεχωβά είναι πλούτος και δόξα και ζωή».—Παροιμίες 22:4. |
Það að ‚framganga eftir því sem við trúum, ekki eftir því sem við sjáum,‘ mun framar öllu öðru veita okkur þau laun að eiga hlut í að upphefja drottinvald Jehóva yfir alheimi. Πάνω απ’ όλα, όταν ‘περπατάμε μέσω πίστης, όχι μέσω όρασης’, θα ανταμειφθούμε με το να έχουμε και εμείς συμμετοχή στη διεκδίκηση της παγκόσμιας κυριαρχίας του Ιεχωβά. |
Og sum hjón uppgötva að ein laun nægja ekki til að sjá fyrir brýnustu nauðsynjum fjölskyldunnar. Άλλα αντρόγυνα διαπιστώνουν ότι ένας μισθός απλώς δεν επαρκεί για να καλύπτουν τις βασικές ανάγκες της οικογένειας. |
og ánægt með laun skaparans. φροντίζει για μας τρυφερά. |
(Matteus 24:13) Laun þeirra sem ljúka hlaupinu eru eilíft líf! (Ματθαίος 24:13) Το βραβείο που περιμένει όσους τερματίζουν επιτυχώς τον αγώνα είναι αιώνια ζωή! |
Verðugir einstaklingar, sem buðu lærisveinunum inn á heimili sín sem spámönnum, og gáfu þeim ef til vill „svaladrykk“ eða jafnvel húsaskjól, myndu ekki fara á mis við laun sín. Οι άξιοι που θα δέχονταν τους μαθητές στα σπίτια τους ως προφήτες και θα τους έδιναν ίσως ‘ένα ποτήρι κρύο νερό’ ή ίσως και κατάλυμα, δεν θα έχαναν την αμοιβή τους. |
(Sjá greinina „Þeir gera skil þegar þeir deyja“.) (c) Hvaða laun hljóta sauðirnir? (Βλέπε το πλαίσιο «Απόδοση Λογαριασμού Κατά το Θάνατο».) (γ) Ποια ανταμοιβή θα λάβουν όσοι κριθούν ως πρόβατα; |
Lestu hughreystandi loforð hans í síðustu bók Biblíunnar, Opinberunarbókinni: „Heiðingjarnir reiddust, en reiði þín kom, sá tími, er dauðir skulu dæmdir verða, og tíminn til að gefa laun þjónum þínum, spámönnunum og hinum heilögu og þeim, sem óttast nafn þitt, smáum og stórum, og til að eyða þeim, sem jörðina eyða.“ — Opinberunarbókin 11:18. Προσέξτε την εξής καθησυχαστική υπόσχεση στο τελευταίο βιβλίο της Αγίας Γραφής, την Αποκάλυψη: «Τα έθνη οργίστηκαν, και ήρθε η οργή σου και ο προσδιορισμένος καιρός για να κριθούν οι νεκροί και για να δώσεις την ανταμοιβή τους στους δούλους σου τους προφήτες και στους αγίους και σε εκείνους που φοβούνται το όνομά σου, τους μικρούς και τους μεγάλους, και για να καταστρέψεις εκείνους που καταστρέφουν τη γη».—Αποκάλυψη 11:18. |
(b) Hvernig hljóta þeir laun sín? (β) Πώς λαβαίνουν την αμοιβή τους; |
„Laun auðmýktar, ótta Drottins, eru auður, heiður og líf.“ «Το αποτέλεσμα της ταπεινοφροσύνης και του φόβου του Ιεχωβά είναι πλούτος και δόξα και ζωή». |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του laun στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.