Τι σημαίνει το kostur στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης kostur στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του kostur στο Ισλανδικό.

Η λέξη kostur στο Ισλανδικό σημαίνει πλεονέκτημα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης kostur

πλεονέκτημα

noun

Tvímælalaust var það kostur fyrir Jesú að vera einhleypur.
Αναμφίβολα, η αγαμία αποτελούσε πλεονέκτημα στην περίπτωση του Ιησού.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð.
Δεν δόθηκε στους ασθενείς η εκλογή της συναίνεσης κατόπιν διαφώτισης—να δεχτούν τους κινδύνους του αίματος ή να χρησιμοποιήσουν ασφαλέστερες εναλλακτικές λύσεις.
Hafðu slökkt á símanum þennan tíma, sé þess kostur.
Αν είναι δυνατόν, κλείστε το τηλέφωνό σας εκείνη την ώρα.
Og reynirðu að taka þátt í umræðunum ef kostur er?
Και προσπαθώ να δίνω απαντήσεις αν μπορώ;”
Ef kostur er ætti að kenna þeim á því tungumáli sem þeir kunna best.
Αν είναι δυνατόν, θα πρέπει να διδαχτούν στη γλώσσα που γνωρίζουν καλύτερα.
Gammahnífurinn hefur reynst hagkvæmur kostur samkvæmt niðurstöðum sumra rannsókna og sýkingar eftir aðgerð eru verulega færri en við hefðbundnar taugaskurðaðgerðir.
Το Νυστέρι Ακτίνων Γάμα σε μερικές μελέτες έχει αποδειχτεί οικονομικό σε σχέση με τα αποτελέσματα, και υπάρχουν σημαντικά λιγότερες περιπτώσεις μετεγχειρητικών λοιμώξεων από ό,τι με τη συμβατική νευροχειρουργική.
En þeir sem meta að verðleikum samband sitt við Guð eru ekki aðeins meðvitaðir um þá skyldu að borga skuldir sínar, ef þess er nokkur kostur, heldur eru þeir einnig örlátir eftir því sem þeir eru aflögufærir.
Αυτοί όμως που το θεωρούν σημαντικό να έχουν μια καλή σχέση με τον Θεό δεν είναι μόνο ευσυνείδητοι όσον αφορά την αποπληρωμή των χρεών τους —εφόσον μπορούν να το κάνουν αυτό— αλλά προσφέρουν και με απλοχεριά, ανάλογα με τις δυνατότητές τους.
Þú ert þjónn Jehóva og það er alltaf til góðs að vera vingjarnlegur í viðmóti eftir því sem kostur er.
Αν, ως υπηρέτης του Ιεχωβά, δείχνετε καλοσύνη όσο αυτό είναι δυνατόν, θα υπάρχουν οφέλη.
Síðan skoðaði hún vandlega svörin sem hún fékk og niðurstaðan var að Taívan væri góður kostur.
Έπειτα, εξέτασε προσεκτικά τις απαντήσεις και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η Ταϊβάν ήταν μια καλή επιλογή.
Andstæðingar eru ekki lengur bara andstæðingar heldur ‚óvinir‘; átök eru ekki undantekning heldur regla og þau verða að vera hörð, eins hörð og frekast er kostur.“
Οι αντίπαλοι δεν είναι πια απλώς αντίπαλοι, αλλά ‘εχθροί’· οι συγκρούσεις δεν αποτελούν την εξαίρεση, αλλά τον κανόνα, και πρέπει να είναι σκληρές, όσο το δυνατόν σκληρότερες».
Ef svo er, verður þá öllum gefinn kostur á að öðlast hana?
Αν ναι, θα γίνει διαθέσιμη σε όλους;
Byrjaðu á því að fara með hann í starfið hús úr húsi, ef þess er nokkur kostur, og þjálfaðu hann síðan smám saman í öðrum þáttum boðunarstarfsins.
Να ξεκινήσετε μαζί του με το έργο από σπίτι σε σπίτι αν είναι δυνατόν, και προοδευτικά να τον εκπαιδεύσετε σε άλλες μορφές της διακονίας.
En við vitum líka að allir í söfnuðinum geta átt þátt í að gera samkomurnar eins uppbyggilegar og kostur er.
Ωστόσο, γνωρίζουμε ότι όλα τα μέλη της εκκλησίας μπορούν να κάνουν και αυτά το μέρος τους για να είναι τα προγράμματα των συναθροίσεων όσο το δυνατόν πιο εποικοδομητικά.
Best er að lesa á hljóðlátum stað ef þess er kostur.
Το καλύτερο είναι να διαβάζετε σε ένα ήσυχο μέρος, αν έχετε αυτή τη δυνατότητα.
● Veldu færa lækna sem virða þarfir þínar og trúarskoðanir, sé þess nokkur kostur.
● Προσπαθήστε να επιλέξετε ικανούς γιατρούς που θα σεβαστούν τις ανάγκες σας και τις πεποιθήσεις σας.
Góð samvinna í þessu efni mun tryggja víðtækustu dreifingu þessa mikilvæga boðskapar sem kostur er á.
Η καλή συνεργασία σε αυτό το ζήτημα θα διασφαλίσει την ευρύτερη δυνατή διανομή αυτού του σημαντικού αγγέλματος.
Ūađ er vænn kostur, fröken, ef ég má vera svo djörf.
Έξυπνο ταίριασμα, αν μου επιτρέπετε να πω.
(Matteus 7:24-27) Ef við látum hugsanir okkar, langanir og verk mótast eftir viturlegum orðum og verkum Jesú er það góð hjálp til að lifa eins farsælu lífi og kostur er við núverandi aðstæður og halda okkur á veginum til eilífa lífsins.
(Ματθαίος 7:24-27) Αν διαπλάθουμε τις σκέψεις, τα κίνητρα και τις πράξεις μας σύμφωνα με τα σοφά λόγια και έργα του Ιησού, αυτό θα μας βοηθήσει να βρούμε την καλύτερη δυνατή ζωή τώρα καθώς και να παραμείνουμε στην οδό που οδηγεί στην αιώνια ζωή.
Þar af leiðandi getur kötturinn greint nálæga hluti án þess að sjá þá, en það er augljóslega mikill kostur að næturlagi.
Ως αποτέλεσμα, οι γάτες μπορούν να αντιλαμβάνονται κοντινά αντικείμενα χωρίς να τα βλέπουν, κάτι που σαφώς αποτελεί πλεονέκτημα στο σκοτάδι.
Einn kostur við það að vera í búðunum var sá að við fengum okkar dagskammt af brauði en flestir Rússanna, sem bjuggu í Prokopjevsk, urðu að standa klukkustundum saman í biðröð í kuldanum, og stundum gengu birgðir til þurrðar áður en þeir fengu nokkuð.
Ένα πλεονέκτημα για εμάς οι οποίοι ήμασταν στο στρατόπεδο ήταν ότι λαβαίναμε τις καθημερινές μας μερίδες ψωμιού, ενώ οι περισσότεροι Ρώσοι που ζούσαν στο Προκόπιεφσκ έπρεπε να στέκονται με τις ώρες μέσα στο κρύο, και τελικά μερικές φορές τα τρόφιμα τελείωναν προτού μπορέσουν να πάρουν έστω και κάτι.
Ef þess er nokkur kostur skaltu láta æfa sýnikennsluna eða viðtalið áður en samkomudagurinn rennur upp.
Αν είναι δυνατόν, κάντε πρόβες για την επίδειξη ή τη συνέντευξη πριν από την ημέρα της συνάθροισης.
Þegar við leitumst við að líkjast honum, af einlægri þrá til að blessa „samferðafólk okkar,“ mun okkur gefast kostur á að gleyma sjálfum okkur og lyfta öðrum.
Καθώς επιζητούμε να γίνουμε όπως ακριβώς Εκείνος είναι, με ειλικρινή επιθυμία να ευλογήσουμε τους «συνταξιδιώτες μας», θα μας δοθούν ευκαιρίες να ξεχάσουμε τον εαυτό μας και να ανυψώσουμε άλλους.
AÐSTOÐARLEIÐBEINANDI: Öldungaráðið getur valið annan hæfan öldung, ef kostur er, sem aðstoðarleiðbeinanda.
ΒΟΗΘΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ: Το πρεσβυτέριο μπορεί να επιλέξει έναν ικανό πρεσβύτερο, αν υπάρχει κάποιος εκτός από τον επίσκοπο σχολής, για να χειρίζεται το διορισμό του βοηθού συμβούλου.
ef sá væri kostur nú,
αν ήταν στο χέρι μου να διαλέξω,
Núna virðast margir unglingar líta á það sem skömm, óeðlilegt ástand, kvilla sem beri að „lækna“ svo skjótt sem kostur er.
Στις μέρες μας, πολλοί νεαροί το θεωρούν αιτία ντροπής και αμηχανίας, μια κατάσταση αφύσικη, μια αρρώστια που πρέπει να «θεραπευτεί» το συντομότερο δυνατό.
Ég er gķđur kostur.
Είμαι η πιο κατάλληλη.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του kostur στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.