Τι σημαίνει το blessaður στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης blessaður στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του blessaður στο Ισλανδικό.

Η λέξη blessaður στο Ισλανδικό σημαίνει χαίρετε, γεια, γειά, γειά σου, γεια σας. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης blessaður

χαίρετε

(hello)

γεια

(hello)

γειά

(hello)

γειά σου

(hello)

γεια σας

(hello)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Fremur að hann hafi verið blessaður bæði með þrautseigju og styrk umfram hans náttúrlega getu, og „með Drottins styrk“ (Mósía 9:17) hafi hann togað og teygt á böndunum, þar til honum tókst loks bókstaflega að losa þau af sér.
Αντίθετα, υποψιάζομαι ότι είχε ευλογηθεί τόσο με επιμονή, όσο και με προσωπική δύναμη πέρα από τη φυσική ικανότητά του, ότι τότε «με τη δύναμη του Κυρίου» (Μωσία 9:17) προσπάθησε, έστριψε και τράβηξε τα σκοινιά και τελικά και κυριολεκτικά μπόρεσε να σπάσει τα δεσμά.
Blessaður og sæll, Fúsi.
Φούζι, δικέ μου!
7 Er Abraham sneri heim eftir að hafa bjargað Lot bauð Melkísedek, konungur í Salem (síðar Jerúsalem), hann velkominn og sagði: „Blessaður sé Abram af Hinum Hæsta Guði.“
7 Καθώς επέστρεφε ο Αβραάμ από τη διάσωση του Λωτ, τον συνάντησε ο Μελχισεδέκ, ο βασιλιάς της Σαλήμ (που αργότερα ονομάστηκε Ιερουσαλήμ), ο οποίος καλωσόρισε τον Αβραάμ, λέγοντας: «Ευλογημένος ο Άβραμ παρά του Θεού του Υψίστου».
Blessaður er vegur réttlátra
Η Ευλογημένη “Οδός των Δικαίων”
Hver okkar hefur verið blessaður með fordæmi þeirra sem hafa gert þetta verk að æðsta tilgangi síns tíma á jörðinni.
Καθένας από εμάς έχει ευλογηθεί με παραδείγματα αυτών που έχουν κάνει το έργο αυτό κυρίαρχο σκοπό του καιρού τους επί της γης.
Romeo blessaður, blessuð nótt!
ROMEO O ευλογημένος, ευλογημένο βράδυ!
Þessi stórkostlegi ungi maður var blessaður með dásamlegum foreldrum, frábærum prestdæmisleiðtogum og styrkjandi og ástríkri kirkjudeild.
Αυτός ο νέος άνδρας ήταν ευλογημένος να έχει θαυμάσιους γονείς, σπουδαίους ηγέτες ιεροσύνης και ένα υποστηρικτικό, στοργικό τομέα.
(Jeremía 16: 1-4) En Jeremía kynntist af eigin raun sannleiksgildi orða Jehóva: „Blessaður er sá maður, sem reiðir sig á [Jehóva] og lætur [Jehóva] vera athvarf sitt.“
(Ιερεμίας 16:1-4) Αλλά η πείρα δίδαξε τον Ιερεμία ότι είναι αληθινά τα εξής λόγια του Θεού: ‘Ευλογημένος ο άνθρωπος ο ελπίζων επί Ιεχωβά και του οποίου ο Ιεχωβά είναι η ελπίς’.
Vertu ávallt staðfastur og þú munt blessaður og börn þín að þér förnum.
Κρατήσου πιστός και θα ευλογηθείς, εσύ και τα παιδιά σου μετά από εσένα.
„Því að sannlega segi ég yður, blessaður er sá, sem heldur boðorð mín, hvort heldur er í lífi eða dauða. Og sá, sem staðfastur er í mótlæti, hann skal fá meiri laun í himnaríki.
«Γιατί, αληθινά σας λέω, μακάριος είναι εκείνος που τηρεί τις εντολές μου, είτε είναι στη ζωή είτε στο θάνατο. Και αυτός που είναι πιστός κατά τα βάσανα, εκείνου η αμοιβή είναι μεγαλύτερη στη βασιλεία των ουρανών.
Blessaður.
Πώς είστε, κύριε;
Vertu blessaður, minn kæri
Γεια σου, παιδι μου
Vertu blessaður.
Τα λέμε.
Ég er viss um að hún hefur verið yfir sig glöð að ég var blessaður með því að heyra boð Guðs í orðum hennar, eins og hún bað um.
Είμαι βέβαιος ότι ευχαριστήθηκε υπερβολικά που εγώ ευλογήθηκα, όπως το ζήτησε, να ακούσω στις συμβουλές της τις εντολές του Θεού.
Og rödd kom til mín og sagði: Enos, syndir þínar eru fyrirgefnar, og þú munt blessaður verða.
»Και ήλθε μια φωνή προς εμένα, λέγοντας: Ενώς, οι αμαρτίες σου σού συγχωρούνται, και θα είσαι ευλογημένος.
„Og nú, sonur minn, treysti ég því, að þú munir færa mér mikla gleði, vegna þess hve staðfastur þú ert og trúr gagnvart Guði. Því að eins og þú hefur byrjað ungur að árum að beina sjónum þínum til Drottins Guðs þíns, svo vona ég, að þú haldir áfram að halda boðorð hans. Því að blessaður er sá, sem stendur stöðugur allt til enda.
«Και τώρα, γιε μου, πιστεύω ότι θα έχω μεγάλη χαρά με σένα, ένεκα τής σταθερότητας σου και τής πίστης σου προς το Θεό. Γιατί όπως άρχισες στα νιάτα σου να κοιτάς προς τον Κύριο το Θεό σου, έτσι ελπίζω ότι θα συνεχίσεις να τηρείς τις εντολές του. Γιατί ευλογημένος είναι αυτός που υπομένει μέχρι τέλους.
(Jobsbók 8:13, 14) En þótt Job hefði verið blessaður með miklum auði treysti hann ekki á hann.
(Ιώβ 8:13, 14) Ωστόσο, μολονότι ο Ιώβ είχε ευλογηθεί με πολλά υλικά πράγματα, η εμπιστοσύνη του δεν ήταν σ’ αυτά.
Blessaður.
Τι κάνεις;
Landon, sem hafði lokið árangursríku trúboði ári áður, sagði honum frá þeim áskorunum og áhyggjuefnum sem hann upplifði í trúboði sínu, hvernig hann hefði leitað hjálpar Drottins og verið blessaður í framhaldinu.
Ο Λάντον, ο οποίος είχε επιστρέψει από μία επιτυχημένη ιεραποστολή μόλις έναν χρόνο νωρίτερα, μίλησε για τις δικές του εμπειρίες στην ιεραποστολή του, τις δυσκολίες και τις ανησυχίες που είχε αντιμετωπίσει, τον τρόπο με τον οποίο είχε στραφεί στον Κύριο για βοήθεια και τις ευλογίες που είχε λάβει.
Og ef þú trúir mér, hef ég vakti ekkert í öllu blessaður landsins, reyndu eins og ég vildi, en þá.
Και αν θα με πιστέψετε, έχω εγείρει τίποτα στην ευλογημένη ολόκληρη τη χώρα, δοκιμάστε όπως θα ήθελα, αλλά αυτά.
16 Fimmta Mósebók 28:4 segir: „Blessaður er ávöxtur kviðar þíns og ávöxtur lands þíns og ávöxtur fénaðar þíns, viðkoma nautgripa þinna og burðir hjarðar þinnar.“
16 Το εδάφιο Δευτερονόμιον 28:4 λέει: «Ευλογημένος ο καρπός της κοιλίας σου και ο καρπός της γης σου και ο καρπός των κτηνών σου, αι αγέλαι των βοών σου και τα ποίμνια των προβάτων σου».
Blessaður.
Πώς τα πας;
Maturinn var blessaður og allir borðuðu hann.
Ευλογήθηκε το φαγητό και όλοι έφαγαν.
Komdu blessaður, herra
Πώς είστε, κύριε
14 Jesús grætur yfir Jerúsalem og íbúum hennar og kunngerir: „Héðan af munuð þér eigi sjá mig, fyrr en þér segið: ‚Blessaður sé sá sem kemur, í nafni [Jehóva].‘
14 Ο Ιησούς θρηνεί για την Ιερουσαλήμ και το λαό της και διακηρύττει: ‘Δεν θέλετε με ιδεί εις το εξής, εωσού είπητε, Ευλογημένος ο ερχόμενος εν ονόματι Ιεχωβά!’

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του blessaður στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.