Was bedeutet water spinach in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes water spinach in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von water spinach in Englisch.
Das Wort water spinach in Englisch bedeutet Wasser, Wasser, Wasser, gießen, Wasser-, Wasser, Wasser, Wasser, Wasser, -wasser, Gewässer, Flüssigkeit absondern, tränen, Wasser geben, verwässern, etwas verdünnen, etwas runterschrauben, wie ein Fisch auf dem Trockenen, Wassergymnastik, Schwimmflügel, Tümpel, Unsinn, Schwachsinn, Blut ist dicker als Wasser, Gewässer, kochendes Wasser, Flasche Wasser, Wasser aus der Flasche, kaltes Wasser, komme was wolle, Mokassinschlange, Wasserfloh, Tiefsee, Tiefenwasser, Tiefsee-, destilliertes Wasser, Wünschelrutengänger, Rutengänger, Trinkwasser, Tropfen, Süßwasser, Grundwasser, Heizungskessel, Hochwasser, Hochwasserstand, Höhepunkt, Wasser enthalten, Sinn machen, Weihwasser, heißes Wasser, Wärmflasche, in der Klemme sitzen, in der Patsche sitzen, den Kopf über Wasser halten, sich fehl am Platz fühlen, Ebbe, das Wasser im Mund zusammen laufen lassen, Mineralwasser, Sumpfhuhn, weite Meer, im Freien, Regenwasser, Wassereinlagerung, Flüssigkeitseinlagerung, Rosenwasser, fließendes Wasser, Salzwasser, Salzwasser, Meerwasser, Selters, Mineralwasser, Mineralwasser, Quellwasser, stilles Wasser, Regenwasser, Leitungswasser, Tonic, paddeln, nicht vorankommen, Abwasser, Wasserflasche, Wärmflasche, Wasserbüffel, Wasserwerfer, Wasserkastanie, Wasserklosett, Kaltwasserspender, Kaffeepausen-, Wasserfontäne, Trinkbrunnen, Spritzpistole, Wassererhitzer, Wasserkrug, Krug, Seerose, Wasserleitung, Wasserzähler, Wasserpark, Wasserrohr, Wasserpfeife, Wasserpolo, Wasserpumpe, Wassernutzungsrechte, Wasserrutsche, Wassersport, Grundwasserspiegel, Wassertank, Pflanzen gießen, Wasserfolter, Wasserturm, Schnee von gestern, Wasserdampf, Schermaus, Brunnen, wasserabweisend, Wasserbett, Wasserstelle, Seerose, Wasserspiegel, Wasserlinie. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes water spinach
Wassernoun (liquid) (Flüssigkeit) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) There was water on the floor where the bath had overflowed. Da war Wasser auf dem Boden, wo das Bad übergelaufen war. |
Wassernoun (drink) (Getränk) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Waiter, please bring us some water. Kellner, bitte bringen Sie uns etwas Wasser. |
Wassernoun (glass of water) (Glas/Flasche Wasser) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Waiter, please bring us three waters. Kellner, bitte bringen Sie uns drei Wasser. |
gießentransitive verb (irrigate) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I need to water the plants. Ich muss die Pflanzen gießen. |
Wasser-adjective (relating to water) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Can you get the water bottle for me? |
Wassernoun (rain) (Regenwasser) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) After the storm, there were puddles of water everywhere. |
Wassernoun (contents of a river, ocean) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I'm going swimming in the water. Are you coming? |
Wassernoun (tide) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The water is rising. Let's move our beach towels. |
Wassernoun (surface of a lake, pond) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Look how smooth the water is in the morning. |
-wassernoun (a liquid solution) (Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) Some people say you should drink sugar water when you are ill. |
Gewässerplural noun (territorial) (Territorium) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) We are in French waters now. |
Flüssigkeit absondernintransitive verb (discharge) The sore on Fred's leg started watering. |
tränenintransitive verb (secrete) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Alison's eyes started to water. |
Wasser gebentransitive verb (animals) You need to feed and water the horses. |
verwässerntransitive verb (stock: issue in excess of worth) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
etwas verdünnenphrasal verb, transitive, separable (dilute) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I don't like this orange juice; it's too watered down! Ich mag diesen Orangensaft nicht, er ist zu verdünnt. |
etwas runterschraubenphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (make weaker) (übertragen, informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) John's publishers advised him to water down his polemic. John's Verlag riet ihm, seine Polemik ein bisschen runterzuschrauben. |
wie ein Fisch auf dem Trockenennoun (figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course. |
Wassergymnastikplural noun (exercises in water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Aqua-aerobics is a low-impact form of exercise. |
Schwimmflügelplural noun (flotation aids worn on arms) I put my little girl's armbands on so that she could splash about in the pool. |
Tümpelnoun (dirty or stagnant water) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The bilge needs to be pumped out so that the ship does not end up sinking. |
Unsinn, Schwachsinnnoun (figurative, informal (drivel: worthless talk) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) That speech was the biggest load of bilge I've ever heard! |
Blut ist dicker als Wasserexpression (figurative (family relationships are strongest) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water. |
Gewässernoun (lake, ocean, etc.) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) He was ready to take his canoe to any body of water within a five mile radius. |
kochendes Wassernoun (water: heated) There was a pan of boiling water on top of the stove. |
Flasche Wassernoun (water in container) When hiking in the tropics, take a large bottle of water with you. |
Wasser aus der Flaschenoun (in containers) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I cannot taste the difference between bottled water and tap water. |
kaltes Wassernoun (water: not hot) The football team poured cold water on the coach's head. |
komme was wolleadverb (whatever the difficulties) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Come hell or high water, I am going to finish this marathon. |
Mokassinschlangenoun (reptile: venomous snake) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wasserflohnoun (tiny freshwater crustacean) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Tiefseenoun (water of great depth) (Meer) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Tiefenwassernoun (area of ocean) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Tiefsee-noun as adjective (pertaining to water of great depth) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
destilliertes Wassernoun (chemically-purified water) You need to use distilled water when topping up the battery. |
Wünschelrutengänger, Rutengängernoun ([sb]: locates water) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Trinkwassernoun (water that is safe to drink) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The pioneers only settled in areas where they could find safe drinking water. |
Tropfennoun (figurative (water: small amount) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Süßwassernoun (water that is not salty) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I only swim in fresh water. Perch is strictly a freshwater fish. |
Grundwassernoun (water beneath the soil) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The state passed several new regulations to prevent the contamination of groundwater. |
Heizungskesselnoun (boiler) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Melanie hired a plumber to fix the broken water heater. Melanie bestellte einen Mechaniker, der den kaputten Heizungskessel reparieren sollte. |
Hochwassernoun (water at greatest elevation) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hochwasserstandnoun (sea, river: highest level) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The high-water mark is easy to identify on a beach by a line of debris such as seaweed. |
Höhepunktnoun (figurative (achievement) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The end of the second century was the high-water mark of the Roman Empire. |
Wasser enthalten(contain water) |
Sinn machenverbal expression (figurative (ideas, arguments: make sense, sound) (ugs) |
Weihwassernoun (water blessed by a priest) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Holy water is said to have miraculous healing powers. |
heißes Wassernoun (heated water) Hot water is better than cold water for taking a bath. |
Wärmflaschenoun (rubber container for heated water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) On cold winter nights, I tuck a hot water bottle under the blankets to warm my feet. |
in der Klemme sitzen, in der Patsche sitzenexpression (figurative (in trouble) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) He found himself in hot water for being late for work. |
den Kopf über Wasser haltenverbal expression (figurative (be financially stable) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich fehl am Platz fühlenadverb (out of place, out of one's element) (übertragen) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I always feel like a fish out of water at formal gatherings. |
Ebbenoun (sea's tide at lowest elevation) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) At low tide, you can see a wrecked ship sticking out of the sand. |
das Wasser im Mund zusammen laufen lassenverbal expression (informal (food: look appetizing) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The smell of that steak on the grill is making my mouth water. |
Mineralwassernoun (drinking water containing minerals) (wörtlich) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The tap water is safe but I prefer to drink mineral water. Das Leitungswasser ist sauber, aber ich trinke lieber Mineralwasser. |
Sumpfhuhnnoun (marsh bird) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
weite Meernoun (unenclosed area of water) (Ozean) |
im Freiennoun as adjective (swimming: in unenclosed waters) Lisa is taking part in an open-water swimming event. |
Regenwassernoun (fallen rain) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The farmers need rainwater to grow their crops. |
Wassereinlagerung, Flüssigkeitseinlagerungnoun (bodily fluids: not excreting) (oft Plural) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dandelion tea is supposed to help if you suffer from water retention. |
Rosenwassernoun (perfume, flavoring) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
fließendes Wassernoun (water available on tap) People who don't have running water have to rely on wells for their water supply. |
Salzwassernoun (water with high salt content) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Chesapeake Bay is a mix of fresh water from the rivers and salt water from the ocean. This fish only lives in salt water. |
Salzwassernoun (saline solution) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) My dentist recommended I gargle with salt water after my extraction. |
Meerwassernoun (salt water from the ocean) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Seltersnoun (fizzy mineral water) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Mineralwassernoun (drink: fizzy water) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Would you like soda water in your whisky? Soda water instead of milk in the recipe will make your pancakes light and fluffy. |
Mineralwassernoun (effervescent drinking water) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) You can buy imported sparkling water in litre bottles. |
Quellwassernoun (water from natural underground source) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Spring water is inexpensive in Alaska. |
stilles Wassernoun (mineral water without bubbles) I prefer still water to carbonated. |
Regenwassernoun (accumulated rainwater) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Leitungswassernoun (drinking water from a faucet) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Would you like bottled water or tap water? Möchtest du ein Tafelwasser oder Leitungswasser? |
Tonicnoun (drink: carbonated water) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I'd like a large tonic water with a slice of lemon, please. |
paddelnverbal expression (keep head above water by moving limbs) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Beginners' swimming lessons include teaching students how to tread water. |
nicht vorankommenverbal expression (figurative (exert energy without making progress) We're treading water until the Euro/Pound exchange rate improves. I'm just treading water now because I don't know how to progress. |
Abwassernoun (used water) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Treatment of the wastewater begins in the septic tank. |
Wasserflaschenoun (container that holds drinking water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I always recycle my water bottles. Meine Wasserflaschen recycle ich immer. |
Wärmflaschenoun (rubber container for hot water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) When I was little and got an ear ache, my mother had me lay my ear on a hot water bottle. Als ich klein war und Ohrenschmerzen hatte, gab mir meine Mutter eine Wärmflasche, auf die ich mein Ohr legen sollte. |
Wasserbüffelnoun (large Asian ox) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wasserwerfer(anti-demonstration device) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wasserkastanienoun (nut-like fruit used in Chinese cooking) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Water chestnuts add a nice crunch to Chinese food. |
Wasserklosettnoun (UK, formal (toilet) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The first public water closets were opened in Fleet Street in London in 1852. |
Kaltwasserspendernoun (cold-water dispensing machine) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ten water coolers were set on a table for the athletes in the gym. A lot of workers gather around the water cooler for gossip as well as water. |
Kaffeepausen-noun as adjective (figurative (relating to informal interactions) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Management is concerned that too much working time is being lost to water-cooler chats. That new TV drama is certainly providing its fair share of water-cooler moments. |
Wasserfontänenoun (ornamental feature: jet of water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Trinkbrunnennoun (tap dispensing drinking water) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) After gym class the children lined up for a sip of water at the water fountain. The drinking fountain is a fine example of Victorian decorative street furniture. |
Spritzpistolenoun (toy: water pistol) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Children usually play with water guns in the summer to keep themselves cool. |
Wassererhitzernoun (boiler, hot-water tank) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I wanted to take a shower but the water heater wasn't working so we had no hot water. |
Wasserkrug, Krugnoun (pitcher) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Seerosenoun (flowering aquatic plant) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Pink water lilies were blooming on the surface of the pond. Monet is famous for his paintings of water lilies. Monet ist für sein Bild mit den Seerosen berühmt geworden. |
Wasserleitungnoun (pipe supplying water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) When the water main burst, the street quickly flooded. |
Wasserzählernoun (device that measures water used) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The man from the water company called to read the water meter this morning. |
Wasserparknoun (aquatic leisure venue) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The water park features slides, rafting, and a giant wave pool. |
Wasserrohrnoun (conduit that supplies water) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) No wonder your house flooded: this water pipe burst! |
Wasserpfeifenoun (hookah, smoking apparatus using water as filter) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wasserpolonoun (ball game played in water) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Water polo is one of the official aquatic sports of the Olympic Games. |
Wasserpumpenoun (device that moves water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wassernutzungsrechteplural noun (rights to use water flowing over or next to property) When I bought the house, the price included its water rights. |
Wasserrutschenoun (UK (flume) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wassersportnoun (sports: swimming, sailing, etc.) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Grundwasserspiegelnoun (underground level: water beneath) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wassertanknoun (cistern) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Older properties may still have a water tank in the loft. |
Pflanzen gießenverbal expression (feed plants using a watering can or hose) |
Wasserfolternoun (water onto forehead) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The secret police used water torture on Schmidt to extract information. |
Wasserturmnoun (tall structure used as reservoir) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I can see the town's water tower from here. Ich kann den Wasserturm der Stadt von hier aus sehen. |
Schnee von gesternexpression (passed and unimportant) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Wasserdampfnoun (steam) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Water vapor is produced by boiling liquid water or sublimating ice. |
Schermausnoun (small animal) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Brunnennoun (hole dug to obtain water) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
wasserabweisendadjective (superficially waterproof) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Wasserbettnoun (bed filled with liquid) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Wasserstellenoun (natural pool of drinking water) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Seerosenoun (flowering pond plant) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wasserspiegelnoun (level of water) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They found sea urchins in the tide pools, just below the waterline. |
Wasserlinienoun (ship: line on hull) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von water spinach in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von water spinach
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.