Was bedeutet water spinach in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes water spinach in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von water spinach in Englisch.

Das Wort water spinach in Englisch bedeutet Wasser, Wasser, Wasser, gießen, Wasser-, Wasser, Wasser, Wasser, Wasser, -wasser, Gewässer, Flüssigkeit absondern, tränen, Wasser geben, verwässern, etwas verdünnen, etwas runterschrauben, wie ein Fisch auf dem Trockenen, Wassergymnastik, Schwimmflügel, Tümpel, Unsinn, Schwachsinn, Blut ist dicker als Wasser, Gewässer, kochendes Wasser, Flasche Wasser, Wasser aus der Flasche, kaltes Wasser, komme was wolle, Mokassinschlange, Wasserfloh, Tiefsee, Tiefenwasser, Tiefsee-, destilliertes Wasser, Wünschelrutengänger, Rutengänger, Trinkwasser, Tropfen, Süßwasser, Grundwasser, Heizungskessel, Hochwasser, Hochwasserstand, Höhepunkt, Wasser enthalten, Sinn machen, Weihwasser, heißes Wasser, Wärmflasche, in der Klemme sitzen, in der Patsche sitzen, den Kopf über Wasser halten, sich fehl am Platz fühlen, Ebbe, das Wasser im Mund zusammen laufen lassen, Mineralwasser, Sumpfhuhn, weite Meer, im Freien, Regenwasser, Wassereinlagerung, Flüssigkeitseinlagerung, Rosenwasser, fließendes Wasser, Salzwasser, Salzwasser, Meerwasser, Selters, Mineralwasser, Mineralwasser, Quellwasser, stilles Wasser, Regenwasser, Leitungswasser, Tonic, paddeln, nicht vorankommen, Abwasser, Wasserflasche, Wärmflasche, Wasserbüffel, Wasserwerfer, Wasserkastanie, Wasserklosett, Kaltwasserspender, Kaffeepausen-, Wasserfontäne, Trinkbrunnen, Spritzpistole, Wassererhitzer, Wasserkrug, Krug, Seerose, Wasserleitung, Wasserzähler, Wasserpark, Wasserrohr, Wasserpfeife, Wasserpolo, Wasserpumpe, Wassernutzungsrechte, Wasserrutsche, Wassersport, Grundwasserspiegel, Wassertank, Pflanzen gießen, Wasserfolter, Wasserturm, Schnee von gestern, Wasserdampf, Schermaus, Brunnen, wasserabweisend, Wasserbett, Wasserstelle, Seerose, Wasserspiegel, Wasserlinie. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes water spinach

Wasser

noun (liquid) (Flüssigkeit)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There was water on the floor where the bath had overflowed.
Da war Wasser auf dem Boden, wo das Bad übergelaufen war.

Wasser

noun (drink) (Getränk)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Waiter, please bring us some water.
Kellner, bitte bringen Sie uns etwas Wasser.

Wasser

noun (glass of water) (Glas/Flasche Wasser)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Waiter, please bring us three waters.
Kellner, bitte bringen Sie uns drei Wasser.

gießen

transitive verb (irrigate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I need to water the plants.
Ich muss die Pflanzen gießen.

Wasser-

adjective (relating to water)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Can you get the water bottle for me?

Wasser

noun (rain) (Regenwasser)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
After the storm, there were puddles of water everywhere.

Wasser

noun (contents of a river, ocean)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I'm going swimming in the water. Are you coming?

Wasser

noun (tide)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The water is rising. Let's move our beach towels.

Wasser

noun (surface of a lake, pond)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Look how smooth the water is in the morning.

-wasser

noun (a liquid solution)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Some people say you should drink sugar water when you are ill.

Gewässer

plural noun (territorial) (Territorium)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We are in French waters now.

Flüssigkeit absondern

intransitive verb (discharge)

The sore on Fred's leg started watering.

tränen

intransitive verb (secrete)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Alison's eyes started to water.

Wasser geben

transitive verb (animals)

You need to feed and water the horses.

verwässern

transitive verb (stock: issue in excess of worth)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

etwas verdünnen

phrasal verb, transitive, separable (dilute)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I don't like this orange juice; it's too watered down!
Ich mag diesen Orangensaft nicht, er ist zu verdünnt.

etwas runterschrauben

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (make weaker) (übertragen, informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
John's publishers advised him to water down his polemic.
John's Verlag riet ihm, seine Polemik ein bisschen runterzuschrauben.

wie ein Fisch auf dem Trockenen

noun (figurative ([sb] in unfamiliar place, situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.

Wassergymnastik

plural noun (exercises in water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Aqua-aerobics is a low-impact form of exercise.

Schwimmflügel

plural noun (flotation aids worn on arms)

I put my little girl's armbands on so that she could splash about in the pool.

Tümpel

noun (dirty or stagnant water)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The bilge needs to be pumped out so that the ship does not end up sinking.

Unsinn, Schwachsinn

noun (figurative, informal (drivel: worthless talk)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That speech was the biggest load of bilge I've ever heard!

Blut ist dicker als Wasser

expression (figurative (family relationships are strongest)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water.

Gewässer

noun (lake, ocean, etc.)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He was ready to take his canoe to any body of water within a five mile radius.

kochendes Wasser

noun (water: heated)

There was a pan of boiling water on top of the stove.

Flasche Wasser

noun (water in container)

When hiking in the tropics, take a large bottle of water with you.

Wasser aus der Flasche

noun (in containers)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I cannot taste the difference between bottled water and tap water.

kaltes Wasser

noun (water: not hot)

The football team poured cold water on the coach's head.

komme was wolle

adverb (whatever the difficulties)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Come hell or high water, I am going to finish this marathon.

Mokassinschlange

noun (reptile: venomous snake)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wasserfloh

noun (tiny freshwater crustacean)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Tiefsee

noun (water of great depth) (Meer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tiefenwasser

noun (area of ocean)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Tiefsee-

noun as adjective (pertaining to water of great depth)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

destilliertes Wasser

noun (chemically-purified water)

You need to use distilled water when topping up the battery.

Wünschelrutengänger, Rutengänger

noun ([sb]: locates water)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Trinkwasser

noun (water that is safe to drink)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The pioneers only settled in areas where they could find safe drinking water.

Tropfen

noun (figurative (water: small amount)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Süßwasser

noun (water that is not salty)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I only swim in fresh water. Perch is strictly a freshwater fish.

Grundwasser

noun (water beneath the soil)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The state passed several new regulations to prevent the contamination of groundwater.

Heizungskessel

noun (boiler)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Melanie hired a plumber to fix the broken water heater.
Melanie bestellte einen Mechaniker, der den kaputten Heizungskessel reparieren sollte.

Hochwasser

noun (water at greatest elevation)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hochwasserstand

noun (sea, river: highest level)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The high-water mark is easy to identify on a beach by a line of debris such as seaweed.

Höhepunkt

noun (figurative (achievement)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The end of the second century was the high-water mark of the Roman Empire.

Wasser enthalten

(contain water)

Sinn machen

verbal expression (figurative (ideas, arguments: make sense, sound) (ugs)

Weihwasser

noun (water blessed by a priest)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Holy water is said to have miraculous healing powers.

heißes Wasser

noun (heated water)

Hot water is better than cold water for taking a bath.

Wärmflasche

noun (rubber container for heated water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
On cold winter nights, I tuck a hot water bottle under the blankets to warm my feet.

in der Klemme sitzen, in der Patsche sitzen

expression (figurative (in trouble)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He found himself in hot water for being late for work.

den Kopf über Wasser halten

verbal expression (figurative (be financially stable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich fehl am Platz fühlen

adverb (out of place, out of one's element) (übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I always feel like a fish out of water at formal gatherings.

Ebbe

noun (sea's tide at lowest elevation)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
At low tide, you can see a wrecked ship sticking out of the sand.

das Wasser im Mund zusammen laufen lassen

verbal expression (informal (food: look appetizing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The smell of that steak on the grill is making my mouth water.

Mineralwasser

noun (drinking water containing minerals) (wörtlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The tap water is safe but I prefer to drink mineral water.
Das Leitungswasser ist sauber, aber ich trinke lieber Mineralwasser.

Sumpfhuhn

noun (marsh bird)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

weite Meer

noun (unenclosed area of water) (Ozean)

im Freien

noun as adjective (swimming: in unenclosed waters)

Lisa is taking part in an open-water swimming event.

Regenwasser

noun (fallen rain)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The farmers need rainwater to grow their crops.

Wassereinlagerung, Flüssigkeitseinlagerung

noun (bodily fluids: not excreting) (oft Plural)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dandelion tea is supposed to help if you suffer from water retention.

Rosenwasser

noun (perfume, flavoring)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

fließendes Wasser

noun (water available on tap)

People who don't have running water have to rely on wells for their water supply.

Salzwasser

noun (water with high salt content)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Chesapeake Bay is a mix of fresh water from the rivers and salt water from the ocean. This fish only lives in salt water.

Salzwasser

noun (saline solution)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
My dentist recommended I gargle with salt water after my extraction.

Meerwasser

noun (salt water from the ocean)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Selters

noun (fizzy mineral water)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Mineralwasser

noun (drink: fizzy water)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Would you like soda water in your whisky? Soda water instead of milk in the recipe will make your pancakes light and fluffy.

Mineralwasser

noun (effervescent drinking water)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You can buy imported sparkling water in litre bottles.

Quellwasser

noun (water from natural underground source)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Spring water is inexpensive in Alaska.

stilles Wasser

noun (mineral water without bubbles)

I prefer still water to carbonated.

Regenwasser

noun (accumulated rainwater)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Leitungswasser

noun (drinking water from a faucet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Would you like bottled water or tap water?
Möchtest du ein Tafelwasser oder Leitungswasser?

Tonic

noun (drink: carbonated water)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I'd like a large tonic water with a slice of lemon, please.

paddeln

verbal expression (keep head above water by moving limbs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Beginners' swimming lessons include teaching students how to tread water.

nicht vorankommen

verbal expression (figurative (exert energy without making progress)

We're treading water until the Euro/Pound exchange rate improves. I'm just treading water now because I don't know how to progress.

Abwasser

noun (used water)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Treatment of the wastewater begins in the septic tank.

Wasserflasche

noun (container that holds drinking water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I always recycle my water bottles.
Meine Wasserflaschen recycle ich immer.

Wärmflasche

noun (rubber container for hot water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
When I was little and got an ear ache, my mother had me lay my ear on a hot water bottle.
Als ich klein war und Ohrenschmerzen hatte, gab mir meine Mutter eine Wärmflasche, auf die ich mein Ohr legen sollte.

Wasserbüffel

noun (large Asian ox)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wasserwerfer

(anti-demonstration device)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wasserkastanie

noun (nut-like fruit used in Chinese cooking)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Water chestnuts add a nice crunch to Chinese food.

Wasserklosett

noun (UK, formal (toilet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The first public water closets were opened in Fleet Street in London in 1852.

Kaltwasserspender

noun (cold-water dispensing machine)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ten water coolers were set on a table for the athletes in the gym. A lot of workers gather around the water cooler for gossip as well as water.

Kaffeepausen-

noun as adjective (figurative (relating to informal interactions)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Management is concerned that too much working time is being lost to water-cooler chats. That new TV drama is certainly providing its fair share of water-cooler moments.

Wasserfontäne

noun (ornamental feature: jet of water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Trinkbrunnen

noun (tap dispensing drinking water)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
After gym class the children lined up for a sip of water at the water fountain. The drinking fountain is a fine example of Victorian decorative street furniture.

Spritzpistole

noun (toy: water pistol)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Children usually play with water guns in the summer to keep themselves cool.

Wassererhitzer

noun (boiler, hot-water tank)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I wanted to take a shower but the water heater wasn't working so we had no hot water.

Wasserkrug, Krug

noun (pitcher)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Seerose

noun (flowering aquatic plant)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Pink water lilies were blooming on the surface of the pond. Monet is famous for his paintings of water lilies.
Monet ist für sein Bild mit den Seerosen berühmt geworden.

Wasserleitung

noun (pipe supplying water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
When the water main burst, the street quickly flooded.

Wasserzähler

noun (device that measures water used)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The man from the water company called to read the water meter this morning.

Wasserpark

noun (aquatic leisure venue)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The water park features slides, rafting, and a giant wave pool.

Wasserrohr

noun (conduit that supplies water)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
No wonder your house flooded: this water pipe burst!

Wasserpfeife

noun (hookah, smoking apparatus using water as filter)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wasserpolo

noun (ball game played in water)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Water polo is one of the official aquatic sports of the Olympic Games.

Wasserpumpe

noun (device that moves water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wassernutzungsrechte

plural noun (rights to use water flowing over or next to property)

When I bought the house, the price included its water rights.

Wasserrutsche

noun (UK (flume)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wassersport

noun (sports: swimming, sailing, etc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Grundwasserspiegel

noun (underground level: water beneath)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wassertank

noun (cistern)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Older properties may still have a water tank in the loft.

Pflanzen gießen

verbal expression (feed plants using a watering can or hose)

Wasserfolter

noun (water onto forehead)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The secret police used water torture on Schmidt to extract information.

Wasserturm

noun (tall structure used as reservoir)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I can see the town's water tower from here.
Ich kann den Wasserturm der Stadt von hier aus sehen.

Schnee von gestern

expression (passed and unimportant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wasserdampf

noun (steam)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Water vapor is produced by boiling liquid water or sublimating ice.

Schermaus

noun (small animal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Brunnen

noun (hole dug to obtain water)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wasserabweisend

adjective (superficially waterproof)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Wasserbett

noun (bed filled with liquid)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wasserstelle

noun (natural pool of drinking water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Seerose

noun (flowering pond plant)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wasserspiegel

noun (level of water)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
They found sea urchins in the tide pools, just below the waterline.

Wasserlinie

noun (ship: line on hull)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von water spinach in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.