Was bedeutet ธรรมดา in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ธรรมดา in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ธรรมดา in Thailändisch.
Das Wort ธรรมดา in Thailändisch bedeutet gewöhnlich, gewoehnlich, normal, normalerweise. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ธรรมดา
gewöhnlichadverb นายเคยเป็นทั้งคนธรรมดา และก็คนไม่ธรรมดา, นายน่าจะเข้าใจความกลัวของเรา Du warst gewöhnlich und außergewöhnlich, also verstehst du unsere Angst. |
gewoehnlichadverb |
normaladverb ฉะนั้นวันธรรมดาสําหรับผมแล้ว มันช่างไม่ธรรมดาเอาเสียเลย Deshalb ist ein normaler Tag für mich gar nicht so normal. |
normalerweiseadverb |
Weitere Beispiele anzeigen
มัคคุเทศก์ บอก เรา ว่า ส่วน ใหญ่ แล้ว ถัง ไม้ โอ๊ก จะ ใช้ ใน การ ผลิต ไวน์ ธรรมดา ใน ขณะ ที่ ถัง โลหะ ซึ่ง มี ขนาด เล็ก กว่า ใช้ ใน การ เตรียม ไวน์ ชนิด มี ฟอง. Von unserer Begleiterin erfahren wir, dass für Wein vor allem Eichenfässer verwendet werden, für Schaumwein dagegen kleinere Fässer aus Metall. |
บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘เป็น ไป ได้ จริง ๆ เหรอ ที่ มนุษย์ ธรรมดา ๆ จะ สนิท กับ พระเจ้า ผู้ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด? Ist eine enge Beziehung zwischen uns Menschen und dem Allmächtigen überhaupt möglich? |
ฟังดูไม่ธรรมดา Das war bestimmt viel Arbeit. |
มันเป็นเรื่องราวที่พิเศษ เมื่อคุณตระหนัก ว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นเป็นปกติธรรมดา เกิดขึ้นเป็นสองเท่าของการฆาตกรรม และจริงๆแล้ว สิ่งที่ธรรมดายิ่งกว่า คือสาเหตุการตาย จากการเสียชีวิตทางการจราจรในประเทศนี้ เอาล่ะ เมื่อเราคุยกันถึงเรื่องการฆ่าตัวตาย Es ist eine ganz besondere Geschichte, wenn man sich klar macht, dass das doppelt so häufig ist wie Mord und als Todesursache sogar häufiger als Verkehrsunfälle in diesem Land. |
มี การ ออก คํา สั่ง หลาย ครั้ง หลาย หน โดย ข้าหลวง ซึ่ง พยายาม อย่าง จริง ใจ ที่ จะ หยุด ยั้ง การ ใช้ อํานาจ ที่ กดขี่ ซึ่ง เป็น เรื่อง ปกติ ธรรมดา ใน ระบบ การ บังคับ ใช้ แรงงาน . . . Die Präfekten gaben einen Erlass nach dem anderen heraus in dem ehrlichen Bemühen, der Willkür und der Unterdrückung Einhalt zu gebieten, die die Einrichtung mit sich brachte . . . |
แต่พอมองย้อนกลับไปในสิ่งที่พวกเขาได้สอนดิฉัน การเป็นตัวของตัวเอง และ ความรัก ดิฉันจึงค้นพบว่าดิฉันไม่อยากแลกสิ่งเหล่านี้ กับการที่มีน้องเป็น "คนธรรมดา" Aber ich gehe mit den Gedanken zurück zu den Dingen, die sie mich gelehrt haben, über Individualität, Kommunikation und Liebe, und ich verstehe, dass dies Sachen sind, die ich nicht gegen Normalität tauschen wollen würde. |
(โรม 5:12) เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ เรา สงสัย ว่า ความ ตาย เป็น จุด จบ ของ ทุก สิ่ง หรือ ไม่. Es ist nur normal, wenn wir uns fragen, ob mit dem Tod alles vorbei ist. |
ผมแค่อยากเป็นคนธรรมดา Ich will nur einfach normal sein. |
คน หนึ่ง เป็น อาชญากร ธรรมดา ซึ่ง ยอม ต้อง โทษ ติด คุก อย่าง เสีย ไม่ ได้ ด้วย ใบ หน้า เศร้า หมอง. Der eine, ein gemeiner Verbrecher, sitzt widerwillig und mürrisch-resignierend seine Strafe ab. |
ไม่ ใช่ บุคคล ธรรมดา Kein gewöhnlicher Mensch |
เมื่อ อธิบาย เรื่อง ความ สําคัญ ของ การ อ้างอิง ดัง กล่าว นัก พฤกษศาสตร์ ชื่อ มิคาเอล โซฮารี ให้ ข้อ สังเกต ไว้ ว่า “แม้ แต่ ใน หนังสือ ธรรมดา ๆ ที่ ไม่ ใช่ เป็น เรื่อง ทาง วิชาการ เรา ไม่ พบ การ อ้างอิง ถึง พืช ที่ เกี่ยว ข้อง กับ แง่ มุม ต่าง ๆ ของ ชีวิต มาก เท่า กับ ที่ ปรากฏ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.” Der Botaniker Michael Zohary stellt hinsichtlich der Bedeutung solcher Bezugnahmen fest: „Man sollte nicht übersehen, dass selbst in der nichtprofessionellen weltlichen Literatur nirgendwo eine solche Fülle von Bezügen auf Pflanzen festzustellen ist, die sich aus den verschiedensten Lebensaspekten heraus ergeben, wie in der Bibel.“ |
ถ้าเป็นคนธรรมดาก็ไปอย่าง Nur normale Menschen, stimmt's? |
การ เปลี่ยน อย่าง รวด เร็ว ผิด ธรรมดา ทาง ขอบ เขต และ การ สร้าง สรรค์ กําลัง เกิด ขึ้น ภาย ใน โครง ร่าง ของ เปเรสตรอยกา.” Im Rahmen der Perestroika kommt es zu rasanten, in Ausmaß und Neuheit außergewöhnlichen Veränderungen.“ |
นี้ ไม่ ใช่ น้ํา ธรรมดา แต่ เป็น น้ํา อย่าง เดียว กับ ที่ พระ เยซู คริสต์ ได้ ตรัส แก่ หญิง ชาว ซะมาเรีย ที่ บ่อ น้ํา ว่า “ผู้ ใด ที่ ดื่ม น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ แก่ เขา นั้น จะ ไม่ กระหาย อีก เลย แต่ น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ เขา นั้น จะ กลาย เป็น บ่อ น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ตัว เขา เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.” (โยฮัน 4:4, ล. Nicht mit gewöhnlichem Wasser, sondern mit demselben Wasser, von dem Jesus Christus sprach, als er zu der Samariterin an der Quelle sagte: „Wer auch immer von dem Wasser trinkt, das ich ihm geben will, der wird überhaupt nie durstig werden, sondern das Wasser, das ich ihm geben will, wird in ihm zu einer Wasserquelle werden, die hervorsprudelt, um ewiges Leben zu vermitteln“ (Johannes 4:14). |
5 เรา สามารถ แสดง ให้ เห็น ได้ ว่า เรา ไม่ ถือ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ เป็น เรื่อง ธรรมดา ๆ โดย การ ทุ่มเท ตัว เอง อย่าง แข็งขัน ใน งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา ไม่ เลื่อยล้า ใน งาน ประกาศ สั่ง สอน. 5 Dadurch, daß wir uns eifrig im Dienst Jehovas verausgaben und im Predigtwerk nicht ermatten, können wir zeigen, daß wir geistige Dinge wirklich schätzen. |
แต่ผมอยากเริ่มด้วยเรื่องของ คนชั่วร้ายและไม่ธรรมดาคนหนึ่ง Aber beginnen möchte ich mit einer Geschichte eines ungewöhnlichen und grausamen Manns. |
วิธี หนึ่ง คือ ไม่ ปล่อย ให้ คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล หรือ การ จัด เตรียม ที่ เรา ได้ รับ ผ่าน ทาง ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม กลาย เป็น สิ่ง ธรรมดา หรือ ไม่ สําคัญ. Eine Möglichkeit besteht darin, niemals zuzulassen, daß biblische Lehren oder Vorkehrungen, die von der Klasse des treuen und verständigen Sklaven kommen, für uns zu etwas Alltäglichem oder Uninteressantem werden (Matthäus 24:45). |
การ นอน ช้า ลง นี้ เป็น เรื่อง ธรรมดา และ มัก จะ หาย ไป ใน ช่วง วัยรุ่น ตอน กลาง ถึง ตอน ปลาย. Diese Verschiebung im Schlafrhythmus ist normal und verschwindet bei älteren Jugendlichen meist wieder. |
ดัง นั้น จึง เป็น ธรรมดา ที่ หลาย คน จะ ไม่ ทํา งบประมาณ. Daher stellen viele erst gar keinen Plan auf. |
แต่นี่เป็นเสื้อผ้าธรรมดามาก สิ่งเดียวที่ไม่ธรรมดา คือต่างหูมุกของเธอ Das hier ist sehr einfach; das einzige, das nicht einfach ist, ist der Perlenohrring. |
ใน บาง ประเทศ เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ สามี กับ ภรรยา จะ ฉลอง ครบ รอบ การ ที่ ตน เข้า สู่ ชีวิต สมรส การ จัด เตรียม ที่ พระเจ้า ทรง ริเริ่ม. In manchen Ländern ist es üblich, daß Mann und Frau den Jahrestag feiern, an dem sie die Ehe eingingen — eine Einrichtung, die Gott geschaffen hat (1. |
มันเป็นปฏิบัติการที่ไม่ธรรมดา และเรามีคุณสมบัติที่เหมาะสมกับภารกิจ Es ist eine einmalige Mission und wir sind in einzigartiger Weise dafür qualifiziert. |
วัสดุ สี่ เหลี่ยม ธรรมดา, ภาพ ต่อ ปริศนา, ดิน เหนียว, ดินสอ สี ก็ สามารถ ให้ นันทนาการ ที่ มี ประโยชน์ ได้ เป็น ชั่วโมง ๆ. Schlichte Bauklötzchen, Puzzles, Knetmasse oder Buntstifte können ebenfalls für vergnügliche Stunden sorgen. |
จง หนี ให้ ไกล อย่าง เด็ดขาด จาก การ สนทนา ที่ ไร้ จุด มุ่ง หมาย, จาก การ ปล่อย เวลา ให้ เสีย เปล่า, จาก การ ฝักใฝ่ กามารมณ์ อย่าง ผิด ธรรมดา, จาก การ อยู่ เฉย ๆ แล้ว เบื่อ หน่าย และ จาก การ โอด ครวญ ว่า พ่อ แม่ ไม่ เข้าใจ คุณ. „Flieht“ vor sinnlosen Gesprächen, vor dem Rumhängen, vor einem abnormen Interesse an Sex, davor, unbeschäftigt herumzusitzen und euch zu langweilen, und vor der Klage, eure Eltern würden euch nicht verstehen. |
การ รู้สึก เช่น นี้ เป็น เรื่อง ธรรมดา ไหม? Sind solche Gefühle normal? |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ธรรมดา in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.