Was bedeutet สุขสันต์วันอีสเตอร์ in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes สุขสันต์วันอีสเตอร์ in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von สุขสันต์วันอีสเตอร์ in Thailändisch.
Das Wort สุขสันต์วันอีสเตอร์ in Thailändisch bedeutet frohe Ostern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes สุขสันต์วันอีสเตอร์
frohe OsternPhrase |
Weitere Beispiele anzeigen
เมื่อ เรา ช่วยเหลือ คน อื่น ๆ พวก เขา ไม่ เพียง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ แต่ เรา ยัง ประสบ ความ สุข และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ใน ระดับ หนึ่ง ด้วย ซึ่ง ทํา ให้ เรา รับมือ กับ ภาระ ของ ตน เอง ได้ ง่าย ขึ้น.—กิจการ 20:35. Uns für andere zu verausgaben hilft nicht nur ihnen, sondern verhilft gleichzeitig auch uns zu einer gewissen Freude und Befriedigung, wodurch unsere eigenen Bürden erträglicher werden (Apostelgeschichte 20:35). |
ขอผมอยู่กับคุณนะ เด็กเตอร์ Darf ich bei dir bleiben, Dexter? |
หนังสือ เคล็ดลับ สําหรับ ความ สุข ใน ครอบครัว* หน้า 106-107 ให้ ข้อ สังเกต ที่ มี ประโยชน์ ดัง นี้: In dem Buch Das Geheimnis des Familienglücks* werden auf Seite 106, 107 folgende hilfreiche Hinweise gegeben: |
หากครอบครัวเป็นสุข หมู่บ้านก็เป็นสุข และแล้วทั้งประเทศก็จะเป็นสุข Wenn Familien gedeihen, gedeiht das Dorf und schließlich auch das ganze Land. |
พระ เยซู ตรัส ไหม ว่า คน ที่ ได้ รับ ของ ขวัญ จะ ไม่ มี ความ สุข?— เปล่า พระองค์ ไม่ ได้ ตรัส เช่น นั้น. Wollte Jesus sagen, dass jemand, der ein Geschenk bekommt, darüber nicht glücklich ist? — Nein, das hat er nicht gesagt. |
ส่วน คน อื่น ๆ อ้าง ว่า การ โฆษณา ทํา ให้ ผู้ คน อยู่ ไม่ สุข และ ไม่ อิ่ม ใจ พอ ใจ กับ สิ่ง ที่ ตน มี, ปลูกฝัง และ สร้าง ความ อยาก ได้ ใคร่ มี ไม่ สิ้น สุด. Andere Stimmen behaupten, die Werbung mache die Menschen rastlos und unzufrieden und fördere oder wecke in ihnen unzählige Wünsche. |
ด้วย เหตุ นั้น คุณ สามารถ ประสบ ความ สุข แท้ ก็ ต่อ เมื่อ คุณ สนอง ความ ต้องการ ดัง กล่าว และ ปฏิบัติ ตาม “พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา” เท่า นั้น. Daher könnt ihr nur dann wahre Freude empfinden, wenn ihr diesen Bedürfnissen entsprecht und euch an das „Gesetz Jehovas“ haltet. |
ขอให้ชีวิตมีความสุขนะ Hab ein schönes Leben. |
14 เรา จะ มี ความ สุข ใน การ รับใช้ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น ได้ อย่าง ไร? 14 Wie kann uns der Dienst für Jehova noch mehr Freude bringen? |
ผล ก็ คือ ความ ไม่ เป็น สุข และ ความ ทุกข์ ยาก, สงคราม, ความ อัตคัด ขัดสน, โรค ติด ต่อ ทาง เพศ, และ สภาพ บ้าน แตก สาแหรก ขาด. Die Folgen sind Unglück und Leid, Kriege, Armut, sexuell übertragbare Krankheiten und zerrüttete Familien. |
สิ่ง นี้ ช่วย ให้ มี ความ สุข ดัง ที่ กษัตริย์ ซะโลโม ได้ อธิบาย ไว้ ว่า “ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด ที่ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา เขา ก็ เป็น สุข.”—สุภาษิต 16:20. Wie König Salomo erklärte, führt das zum Glück: „Glücklich ist, wer auf Jehova vertraut“ (Sprüche 16:20). |
โชคดีของผมและน้องชายของผม มันมีตอนจบที่มีความสุข Zum Glück ging sie für mich und meinen Bruder glücklich aus. |
เอื้อเฟื้อ เผื่อแผ่ และ ทํา ให้ คน อื่น มี ความ สุข.—กิจการ 20:35. Großzügig sein, zum Glück anderer beitragen (Apostelgeschichte 20:35) |
เนื่อง จาก การ หมัก ต้อง มี จุลินทรีย์ ปาสเตอร์ จึง ให้ เหตุ ผล ว่า คง จะ ต้อง เป็น จริง เช่น เดียว กับ โรค ติด ต่อ. Da zur Gärung Mikroben erforderlich sind, so überlegte Pasteur, müßten Mikroben auch ansteckende Krankheiten verursachen. |
คํา พูด ที่ เหมาะ สม จะ ช่วย รักษา ความ สุข ใน ชีวิต สมรส อย่าง ไร? Inwiefern trägt die passende Art des Redens dazu bei, daß eine Ehe glücklich bleibt? |
เจ้าชายแห่งสันติ: พบสันติสุขที่ยั่งยืนผ่านพระเยซูคริสต์ Der Fürst des Friedens: Durch Jesus Christus dauerhaften Frieden finden |
ซิสเตอร์ คน นั้น บอก เธอ ว่า ตั้ง แต่ เธอ ได้ มา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา เธอ ไม่ กลัว อะไร เลย. Die Schwester sagte zu ihr, daß sie, seitdem sie eine Zeugin Jehovas sei, vor nichts Angst habe. |
บาง เพลง ช่วย ให้ เรา เกิด ความ รู้สึก ดี ๆ เช่น ความ สุข และ ความ รัก. Lieder wirken teilweise genauso auf uns wie manche Menschen: Einige lösen positive Gefühle in uns aus, wie Glück und Liebe. |
ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย. In Rouen (Frankreich) finanzierten diejenigen, die das Recht erkauften, während der Fastenzeit Milchprodukte zu essen, den sogenannten Butterturm der Kathedrale. |
ถ้า เช่น นั้น อะไร คือ สิ่ง จําเป็น เพื่อ ความ มั่งคั่ง ทาง วัตถุ จะ เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง ความ สุข แท้ และ ถาวร ได้? Was ist denn nötig, damit Wohlstand mit wahrem und dauerhaftem Glück einhergehen kann? |
16 สิ่ง ที่ เรา เรียน จาก พระ เยซู—วิธี พบ ความ สุข 16 Was wir von Jesus lernen: Wie man glücklich werden kann |
(ข) เหล่า สาวก ของ พระ เยซู มี เหตุ ผล อะไร สําหรับ ความ สุข? (b) Weshalb konnten Jesu Jünger glücklich sein? |
จริง ๆ แล้ว การ พยายาม อยู่ ด้วย กัน ต่อ ไป และ นํา หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล มา ใช้ ใน ชีวิต อาจ ยัง ผล ให้ คุณ มี ความ สุข มาก ยิ่ง กว่า ที่ คุณ จะ นึก ภาพ ได้. Ja, wenn man fest zusammenhält und biblische Grundsätze umsetzt, wird man vielleicht glücklicher, als man es je für möglich gehalten hätte. |
มีความสุขกับวันวาเลนไทน์ Trotzdem schönen Valentinstag. |
และนี่คือ " การลืมเลือน ( Oblivion ) " ของแอสเตอร์ ปิแอซโซล่าค่ะ Dies ist also " Oblivion " von Astor Piazzolla. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von สุขสันต์วันอีสเตอร์ in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.