Was bedeutet สมบัติทางแม่เหล็ก in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes สมบัติทางแม่เหล็ก in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von สมบัติทางแม่เหล็ก in Thailändisch.
Das Wort สมบัติทางแม่เหล็ก in Thailändisch bedeutet magnetische Eigenschaft, magnetische eigenschaft. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes สมบัติทางแม่เหล็ก
magnetische Eigenschaft
|
magnetische eigenschaft
|
Weitere Beispiele anzeigen
พระ เยซู ได้ เตือน ดัง นี้: “คน ที่ สะสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ สําหรับ ตัว และ มิ ได้ มั่งมี จําเพาะ พระเจ้า ก็ เป็น เช่น นั้น แหละ.”—ลูกา 12:16-21. Jesus sagte warnend: „So ergeht es dem Menschen, der Schätze für sich aufhäuft, aber nicht reich ist Gott gegenüber“ (Lukas 12:16-21). |
“ทรัพย์ สมบัติ จะ ไม่ เป็น ประโยชน์ ใน วัน พระ พิโรธ แต่ ความ ชอบธรรม จะ ช่วย ให้ พ้น จาก ความ ตาย.”—สุภาษิต 11:4. „Wertvolle Dinge werden am Tag des Zornausbruchs von keinem Nutzen sein, Gerechtigkeit aber wird vom Tod befreien“ (Sprüche 11:4). |
แล้วตอนที่ฉันได้สมบัติของลอยด์แล้ว Und dann werde ich Lloyd's Beute zurückbringen. |
ภาษีสมบัติ Grundsteuern. |
พระ เยซู เตือน เรื่อง การ สะสม ทรัพย์ สมบัติ Warum Reichtum eine Gefahr sein kann |
ถ้าตอนนี้ผมเอาของเหลวนี้เข้าไปในสนามแม่เหล็ก มันจะเปลี่ยนรูปร่างไป Wenn ich also diese Flüssigkeit in ein magnetisches Feld stelle, wird sie ihr Erscheinungsbild verändern. |
ไล่ล่าสมบัติโง่ๆ. auf der Jagd nach wertlosem Gold. |
จงคิดว่าพระคริสต์สัญญาสมบัติหลากหลาย scheint zu schwer das Kreuz, das du zu tragen hast, |
เหมือน สมบัติ ที่ งดงาม Ein Volk deinem Namen, |
มี การ ค้น พบ โบราณ วัตถุ อัน ล้ํา ค่า ณ บริเวณ ที่ มี การ ขุด ซึ่ง ใน จํานวน นี้ มี ที่ หนึ่ง พบ กรุ สมบัติ มี เหรียญ ของ รัสเซีย และ ยุโรป ตะวัน ตก มาก กว่า 95,000 เหรียญ มี อายุ ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ 15 ถึง 17. Beim Aushub kamen archäologische Schätze zum Vorschein; zum Beispiel fand man in einem Versteck über 95 000 russische und westeuropäische Münzen aus dem 15., 16. und 17. Jahrhundert. |
10 คุณ นึก ออก ไหม ว่า สมบัติ ชิ้น ใด ของ คุณ ที่ คุณ ถือ ว่า เป็น สมบัติ พิเศษ? 10 Besitzt du irgendetwas Kostbares, das du als „besonderes Eigentum“ betrachtest? |
แทน ที่ จะ ต้านทาน แนว โน้ม เอียง ของ มนุษย์ ใน เรื่อง ของ ความ โลภ หรือ ความ อิจฉา ริษยา พวก เขา กลับ ขโมย ทรัพย์ สิน อัน เป็น สา ธาร ณ สมบัติ. Statt dem menschlichen Hang zur Habgier und zum Neid zu widerstehen, stahlen sie öffentliches Eigentum. |
พระองค์ ทรง ทราบ ว่า ความ กระวนกระวาย เกี่ยว กับ การ ได้ สิ่ง จําเป็น ต่าง ๆ ใน ชีวิต รวม ทั้ง ความ ปรารถนา อย่าง แรง กล้า ที่ จะ ได้ ทรัพย์ สมบัติ และ ความ สนุกสนาน อาจ ทํา ให้ เรา เขว ไป จาก สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า. Er wusste, dass sowohl die Sorge um das Lebensnotwendige als auch der brennende Wunsch nach Besitz oder einem schönen Leben weit Wichtigeres verdrängen konnten (Philipper 1:10). |
ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10. Ein übermäßiges Verlangen nach Reichtum hat vielleicht bewirkt, daß sie den biblischen Rat nicht mehr deutlich genug im Sinn hatten: „Die aber, die entschlossen sind, reich zu werden, fallen in Versuchung und in eine Schlinge . . . und haben sich selbst mit vielen Schmerzen überall durchbohrt“ (1. Timotheus 6:9, 10). |
ความ พอ พระทัย ของ พระเจ้า เป็น สิ่ง ค้ํา ประกัน ที่ มี ค่า ยิ่ง กว่า ทรัพย์ สมบัติ ทั้ง มวล ของ โลก นี้ มาก นัก. Die Gewißheit, Gottes Gunst zu haben, ist weit mehr wert als alle Schätze dieser Erde. |
อัครสาวก เปโตร บอก กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ของ ท่าน ว่า พวก เขา จะ ได้ รับ “ทรัพย์ สมบัติ ที่ ไม่ เน่า เปื่อย ไม่ มี มลทิน และ ไม่ ร่วงโรย” ซึ่ง ถูก “เก็บ ไว้ ใน สวรรค์” สําหรับ พวก เขา. Wie der Apostel Petrus an Mitchristen schrieb, sollen sie ein „unvergängliches und unbeflecktes und unverwelkliches Erbe“ erhalten, das für sie „in den Himmeln aufbehalten“ ist (1. |
พวกเขารู้เรื่องสมบัติแล้ว Sie wissen vom Schatz. |
(โยเอล 2:19; มัดธาย 11:8) ทรัพย์ เหล่า นี้ บาง อย่าง สามารถ เน่า เสีย หรือ “ถูก ตัว แมลง กัด กิน” ได้ แต่ ยาโกโบ กําลัง เน้น ถึง ความ ไร้ ค่า ของ ทรัพย์ สมบัติ ไม่ ใช่ การ ที่ มัน อาจ เสื่อม สลาย ได้. Manches davon kann verfaulen oder „von Motten zerfressen“ werden, doch Jakobus betont die Wertlosigkeit des Reichtums, nicht dessen Vergänglichkeit. |
ต่อไปเป็นเรื่องสุดท้าย ที่คนทั่วไปไม่รู้ นั่นคือ รูปวาดดูเดิลเป็นต้นกําเนิด ของสมบัติอันล้ําค่าทางวัฒนธรรม บางอย่าง Letztlich etwas, was viele Menschen nicht wissen, aber das Doodle ist der Wegbereiter für einige unserer größten kulturellen Schätze. |
ก็ เพราะ พระองค์ บอก ว่า เมื่อ “นาย มา ถึง” นาย จะ แต่ง ตั้ง ทาส นี้ “ให้ ดู แล ทรัพย์ สมบัติ ทั้ง หมด ของ นาย.” Weil er erklärte, der Herr werde bei seiner Ankunft den Sklaven „über seine ganze Habe“ setzen. |
พระ เยซู ทรง ทํา ให้ ชัด แจ้ง ว่า เรา ควร ระวัง เพื่อ มิ ให้ “ความ กังวล ตาม ธรรมดา โลก และ ความ ลุ่มหลง ใน ทรัพย์ สมบัติ และ ความ โลภ ใน สิ่ง อื่น ๆ ได้ เข้า มา และ รัด พระ วจนะ นั้น.” Wie Jesus deutlich machte, sollten wir uns davor hüten, daß ‘die Sorgen dieses Systems der Dinge und die trügerische Macht des Reichtums und die Begierden nach den übrigen Dingen eindringen und das Wort ersticken’ (Markus 4:19). |
ราวกับแม่เหล็กไฟฟ้ากําลังส่งผลต่อพวกเราด้วย Der moralische Elektromagnet beeinflusst scheinbar auch uns. |
ทรัพย์ สมบัติ ของ พระ เยซู รวม ถึง อะไร ด้วย? Was gehört zur Habe Jesu? |
ไม่ใช่แค่นั้น เพราะสารตัวนํายิ่งยวด ไม่ชอบสนามแม่เหล็ก Aber das ist nicht alles. |
พระองค์ ทรง ชี้ แจง ว่า เรา ควร จัด เอา สิ่ง ต่าง ๆ ฝ่าย สวรรค์ ไว้ เป็น อันดับ แรก เพราะ “ทรัพย์ สมบัติ ของ ท่าน อยู่ ที่ ไหน ใจ ของ ท่าน ก็ อยู่ ที่ นั่น ด้วย.”—ลูกา 12:22-31; มัดธาย 6:20, 21. Wir sollten himmlische Dinge, wie Jesus zeigte, an die erste Stelle setzen, ‘denn wo unser Schatz ist, da wird auch unser Herz sein’ (Lukas 12:22-31; Matthäus 6:20, 21). |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von สมบัติทางแม่เหล็ก in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.