Was bedeutet พูดคุย in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes พูดคุย in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von พูดคุย in Thailändisch.
Das Wort พูดคุย in Thailändisch bedeutet sprechen, reden, plaudern, sagen, schwatzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes พูดคุย
sprechen(speak) |
reden(speak) |
plaudern(chatter) |
sagen(speak) |
schwatzen(chatter) |
Weitere Beispiele anzeigen
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “แม้ [นัก พูด ที่ หลอก ลวง] จะ พูด คํา ไพเราะ อย่า เชื่อ เขา เลย.”—สุภาษิต 26:24, 25. „Wenn er [ein trügerischer Redner] auch seine Stimme lieblich macht“, warnt die Bibel, „glaub ihm nicht“ (Sprüche 26:24, 25). |
ขอโทษนะฉันพูดดังไปรึเปล่า? Entschuldigung habe ich da hard auf gesagt? |
ข้าจะคุยกับเขาพรุ่งนี Ich werde morgen mit ihm reden. |
เธอ จะ เริ่ม พูด เรื่อง การ ทํา ให้ ชีวิต สมรส ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย อย่าง ไร? Wie sollte sie das Thema einer gesetzlichen Trauung anschneiden? |
“... ‘แต่’ เอ็ลเดอร์แนชสังเกต ‘คุณก็ยังยิ้มได้ขณะที่เราพูดคุยกัน’ ‚Und dennoch‘, bemerkte Elder Nash, ‚lächeln Sie, wenn Sie mir das erzählen.‘ |
แต่ เมื่อ ให้ ทุก ส่วน ทํา งาน ร่วม กัน เพื่อ จะ พูด อวัยวะ เหล่า นี้ ก็ จะ ทํา งาน ได้ เช่น เดียว กับ นิ้ว ของ นัก พิมพ์ดีด ที่ ชํานาญ หรือ นัก เล่น เปียโน คอนเสิร์ต. Aber bei gemeinsamem Gebrauch zum Sprechen arbeiten sie wie die Finger einer geübten Schreibkraft oder eines Konzertpianisten zusammen. |
เขา พูด ต่อ ไป ว่า “บัด นี้ เรา และ คุณ พ่อ คุณ แม่ นับถือ ซึ่ง กัน และ กัน. „Nun respektieren wir uns alle gegenseitig. |
ทันใดนั้นก็พูดถึงพวก shrimp on the Barbie น่ะ Sie kommen dann immer gleich mit der " Werfen wir Shrimps auf den Grill " Sache. |
ไม่ ว่า จะ อยู่ ใน สนาม หรือ นอก สนาม มี การ คาด หมาย ว่า คุณ จะ เดิน พูด และ ประพฤติ เหมือน คน หนุ่ม อื่น ๆ.” Auf dem Spielfeld und auch sonst wird von einem erwartet, daß man wie die anderen redet und handelt.“ |
4 ถ้า คุณ ได้ จําหน่าย “หอสังเกตการณ์” ฉบับ วัน ที่ 1 พฤษภาคม ไว้ คุณ อาจ พูด ดัง นี้: 4 Wenn du die „Wachtturm“-Ausgabe vom 1. Mai 1992 abgegeben hast, könntest du sagen: |
เมื่อ คุณ พ่อ คุณ แม่ ถาม ว่า ดิฉัน จะ ทํา อย่าง ไร ถ้า ท่าน ถูก จับ ขัง คุก เพราะ การ ประกาศ ข่าว ดี ดิฉัน ก็ จะ พูด ว่า ‘หนู จะ รับใช้ พระ ยะโฮวา.’ Wenn sie mich fragten, was ich tun würde, falls man sie wegen des Predigens der guten Botschaft einsperren würde, sagte ich stets: ‚Ich werde Jehova dienen.‘ |
ทุกสิ่งที่ฉันพูดจะผ่านมาแล้วผ่านไป Alles was ich gesagt habe, wird so passieren. |
เขาเคยพูดอะไรกับคุณ ที่ผมควรรู้บ้างไหม Hat er Ihnen was gesagt, was wichtig wäre? |
6 ที่ จะ สื่อ ความ ด้วย วาจา เพื่อ ให้ ประชาชน ทราบ ข่าว ดี เรา ต้อง เตรียม ตัว ไม่ ใช่ เพื่อ พูด อย่าง ดื้อ รั้น ใน ความ คิด เห็น ของ ตัว เอง แต่ เพื่อ หา เหตุ ผล กับ เขา. 6 Die verbale Kommunikation über die gute Botschaft erfordert von uns die Bereitschaft, Argumente darzulegen, statt dogmatisch zu sein. |
บางทีจ่าโดโนแวน อาจพูดถูก Womöglich hatte Sergeant Donovan doch recht mit Ihnen. |
เจ้าของ บ้าน ก็ เพียง แต่ พูด ตอบ ผ่าน ทาง ระบบ ติด ต่อ สื่อสาร ภาย ใน เท่า นั้น ไม่ เคย ออก มา พบ ฮัตสึมิ เลย. Die Wohnungsinhaberin äußerte sich nur über die Sprechanlage, sie ging nie an die Tür, um Hatsumi persönlich kennenzulernen. |
ตั้ง แต่ นั้น พวก เขา เริ่ม เข้า หา เรา อย่าง สะดวก ใจ ยิ่ง ขึ้น และ ฟัง สิ่ง ที่ เรา พูด เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. Danach begannen sie, sich uns gegenüber freier zu verhalten und uns zuzuhören, wenn wir über Gottes Königreich sprachen. |
ผมขอพูดอะไรอีกอย่างหนึ่งได้ไหมครับ Kann ich noch etwas hinzufügen? |
ถึง แม้ เรา จะ อยู่ ใน ครอบครัว เดียว กัน แต่ ผม ไม่ เคย รู้สึก ว่า เรา สามารถ พูด คุย กัน แบบ เปิด อก. . . . Obwohl wir eine richtige Familie waren, hatte ich nie das Gefühl, daß wir ehrlich und offen miteinander reden konnten. . . . |
ถ้า การ สนทนา ดําเนิน ต่อ ไป ก็ ให้ พูด ถึง ข่าวสาร ราชอาณาจักร. Wenn die Unterhaltung in Gang gekommen ist, komme auf die Königreichsbotschaft zu sprechen. |
ฉันรู้ว่า ที่ฉันพูดไปนั้นยังไม่ชัดเจน Ich weiß, dass was ich gerade gesagt habe nicht offensichtlich ist. |
พระ ธรรม วิวรณ์ ยัง พูด ถึง พระ เยซู ใน ฐานะ เป็น ผู้ นํา กองทัพ ทูตสวรรค์ ที่ ซื่อ สัตย์ ด้วย. Michael ist also der Führer eines Heeres treuer Engel. |
การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น. Solch eine vernünftige Vorgehensweise hinterlässt einen günstigen Eindruck und veranlasst andere, sich weitere Gedanken zu machen. |
บาง ที ภรรยา อาจ เลี่ยง ไม่ ให้ สิ่ง นี้ เกิด ขึ้น ได้ โดย คิด ล่วง หน้า อย่าง รอบคอบ ถึง วิธี ที่ จะ นํา เรื่อง นั้น ขึ้น มา พูด. Vielleicht läßt sich das umgehen, wenn sie im voraus intensiv darüber nachdenkt, wie sie die Sache am besten zur Sprache bringt. |
บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล บอก ดัง นี้: “มิระยาม กับ อาโรน ได้ พูด ติ โมเซ, เพราะ หญิง ชาว เมือง คูศ ภรรยา ของ โมเซ, . . . Die Bibel berichtet darüber: „Mirjam und Aaron nun begannen gegen Moses zu reden wegen der kuschitischen Frau, die er sich genommen hatte . . . |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von พูดคุย in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.