Was bedeutet maksudnya in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes maksudnya in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von maksudnya in Indonesisch.

Das Wort maksudnya in Indonesisch bedeutet gemeint, bedeutet, heißen, meinen, bedeutete. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes maksudnya

gemeint

(meant)

bedeutet

(meant)

heißen

(meant)

meinen

(meant)

bedeutete

(meant)

Weitere Beispiele anzeigen

Kita hanya perlu menemukan jalan yang dimaksudkan untuk kita telusuri.
Wir müssen nur den Weg finden, den wir bestimmt sind, zu gehen.
Saya bersaksi bahwa ketika Bapa Surgawi memerintahkan kita untuk “tidurlah sore-sore agar kamu tidak letih; bangunlah pagi-pagi, agar tubuh dan pikiranmu dapat dikuatkan” (A&P 88:124), Dia melakukannya dengan suatu maksud untuk memberkati kita.
Ich bezeuge, dass der himmlische Vater im Sinn hatte, uns zu segnen, als er uns gebot: „Geht früh zu Bett, damit ihr nicht müde seiet; steht früh auf, damit ihr an Körper und Verstand gestärkt seiet.“ (LuB 88:124.)
Sangat brilian -- itu dia jarak yang tadi saya maksudkan -- sebuah konstruksi psikologis untuk melindungi dari karya kita sendiri.
Das ist brilliant – da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach – das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen.
Aku paham maksudmu.
Ich weiß, was Sie meinen.
Bukan maksudku utk membuat malu siapapun.
Ich wollte niemanden in Verlegenheit bringen.
Maksudmu, mengendalikan negaramu.
Du meinst dein Land beherrschen.
Apa maksudmu?
Was meinst du?
Apa maksudmu?
Was willst du damit sagen?
Sebagai contoh, menurut Alkitab Katolik Jerusalem Bible, Amsal 8:22-30 berkata tentang Yesus sebelum menjadi manusia, ”Yahweh menciptakan aku sewaktu maksud-tujuan-Nya pertama kali disingkapkan, sebelum pekerjaan-Nya yang paling awal. . . .
Nach der Jerusalemer Bibel (katholisch) heißt es zum Beispiel in Sprüche 8:22-30 über den vormenschlichen Jesus: „Mich hat Jahwe geschaffen als Erstling seines Waltens, als frühestes seiner Werke von urher.
Apa maksudmu, " bayar apa "?
Was meinen Sie?
... Apa maksudmu?
Was faselst du da?
Maksudmu, seperti, emas emas?
Du meinst Gold wie Gold?
Kata-kata tersebut tidak terdapat dalam manuskrip Alkitab kuno mana pun tetapi ditambahkan belakangan dengan maksud mendukung doktrin Tritunggal yang salah.
Diese Worte kommen in keiner alten Bibelhandschrift vor; sie sind erst später hinzugefügt worden, um die Irrlehre von der Dreieinigkeit zu stützen.
(Mikha 4:3, 4) Pada waktu ini orang sedang memikirkan bagaimana caranya untuk mengendalikan kejahatan, tetapi Allah telah mengumumkan maksudnya untuk membasmi kejahatan bahkan segala sumber kejahatan, yaitu dengan menyingkirkan falsafah2 hidup dan keadaan2 yang menyebabkan kejahatan.
(Micha 4:3, 4) Den Menschen ist jetzt daran gelegen, Gewalt über das Verbrechertum zu gewinnen, aber Gottes erklärtes Vorhaben geht darauf hinaus, selbst die Ursachen der Kriminalität zu beseitigen, indem die Verhaltensweise und die Zustände, mit denen sie beginnt, beseitigt werden.
Maksud saya, Aku suka suara yang membuat hati saya berdetak lebih cepat.
Sie müssen dich irgendwie berühren.
Apa maksudmu dengan tidak?
Was soll das heißen?
Maksudku, kau Quincy Jones fotografer kucing.
Ich meine, du bist der Quincy Jones Katze Fotografen.
(2 Korintus 6:14-17) Apa yang Paulus maksudkan dengan kata-kata ”persekutuan” dan ”persamaan”?
Korinther 6:14-17). Was meinte Paulus mit „Gemeinschaft“ und „Teilhaberschaft“?
Ini ini dimaksudkan untuk menjadi seperti itu.
Es hat nicht sein sollen.
Apa maksudmu?
Was reden Sie da?
Ngengat yang dimaksud di sini pastilah ngengat pakaian, khususnya pada tahap larva yang bersifat merusak.
Mit der hier erwähnten Motte ist offensichtlich die Gewöhnliche Kleidermotte gemeint, vor allem ihre schädlichen Larven.
Pembacaan seperti itu membuka pikiran dan hati kita kepada pikiran dan maksud-tujuan Yehuwa, serta pemahaman yang jelas akan hal-hal ini membuat kehidupan kita berarti.
Unser Sinn und unser Herz werden dadurch mit den Gedanken und den Vorsätzen Jehovas vertraut gemacht, und diese genau zu verstehen verleiht unserem Leben einen Sinn.
Maksudnya apa yang telah kulakukan.
Es geht darum, was ich getan habe.

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von maksudnya in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.