Was bedeutet maaf in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes maaf in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von maaf in Indonesisch.
Das Wort maaf in Indonesisch bedeutet Entschuldigung, sorry, tut mir leid. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes maaf
EntschuldigungPhrase Kata-kata, penjelasan, permohonan maaf—tak satu pun menutupi kesenjangan ini. Worte, Erklärungen, Entschuldigungen — nichts schafft den Konflikt aus der Welt. |
sorryinterjection Hey, maaf, ponselku jatuh. Hey, sorry, habe mein Handy fallenlassen. |
tut mir leidinterjection Aku minta maaf untuk apa yang terjadi sebelumnya. Was letztens passiert ist, tut mir leid! |
Weitere Beispiele anzeigen
Karen aku minta maaf... Es tut mir so leid wegen... |
Sepanjang hari aku minta maaf pada staf di Talon, Lex, dan Whitney. Ich entschuldigte mich den ganzen Tag im Talon, bei Lex und Whitney. |
Maafkan aku, Dory, tapi aku Harus pergi. Tut mir Leid, Dorie, aber ich will vergessen. |
Maafkan aku. Es tut mir Leid. |
Aku, uh, jadi maaf aku mengatakan hal-hal itu. Was das angeht, tut es mir leid, was ich gesagt habe. |
Aku benar-benar minta maaf. Es tut mir so leid. |
Maafkan aku- - dan dia menyerah pada dirinya sendiri, yang tidak pernah dilakukan oleh seorang pemenang. Er traf mehrere dumme Entscheidungen und gab sich auf, was Gewinner nie tun würden. |
Maafkan aku... Tut mir leid. |
Maafkan ibu. Es tut mir leid. |
Ma - - maafkan aku? Es tut mir leid. |
Maafkan aku. Es tut mir leid. |
Aku ingin mengatakan... aku minta maaf. Ich wollte noch sagen, es tut mir leid. |
Maaf atas kehilangan orang-orangmu. Sorry, du hast deine Leute verloren. |
Dengan rasa sakit yang masih tampak, serta linangan air mata, ayah itu menerima permintaan maaf, dan keduanya bersatu dalam semangat pengertian. Man konnte dem Vater seinen Schmerz noch ansehen, doch mit Tränen in den Augen nahm er die Entschuldigung an, und die beiden umarmten sich voller Verständnis. |
Coba lihat sikapmu saat meminta maaf. Wie höflich von dir dich zu entschuldigen. |
Saya berkata, " Maaf. Und ich: " Tut mir Leid. |
Maaf aku... Es tut mir leid, ich... |
Maaf, Numerobis. Tut mir leid. |
Maafkan aku. Das tut mir leid. |
Maaf mampir larut malam. Tut mir leid, so spät noch vorbei zu kommen. |
Yeah, maafkan aku. Ja, es tut mir leid. |
Maaf mengganggu, tapi Sam Verdreaux menelepon. Entschuldige die Störung, aber Sam Verdreaux hat angerufen. |
Oh, eh, lihat, aku minta maaf mengganggu Anda lagi, tapi, uh...Anda punya perubahan dolar? Oh, äh, tut mir leid, Sie noch mal zu stören...... aber, äh... können Sie ' nen Dollar wechseln? |
Maaf, siapa? Verzeihung, wen? |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von maaf in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.