Was bedeutet kambing in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kambing in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kambing in Indonesisch.
Das Wort kambing in Indonesisch bedeutet Ziege, Geiß, Hausziege, Bock, Hausziege. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kambing
Ziegenounfeminine (Hausziege) Kau tahu, kita seharusnya telah mendapatkanmu seekor kambing, kau tahu. Wir hätten dir eine richtige Ziege besorgen sollen. |
Geißnounfeminine Kambing gunung betina sifatnya tenang dan posturnya elegan. Die Geiß eines Steinbocks oder eine Bergziege ist von friedfertiger Natur und hat einen grazilen Körperbau. |
Hausziegenoun (Vierbeiniges Tier, das mit dem Schaf verwandt ist und von Menschen für sein Fell und seine Milch gehalten wird.) |
Bocknoun Kedua ekor kambing tersebut harus tidak bercacat, sehat, dan sebisa mungkin mirip. Beide Böcke mußten makellos, gesund und einander so ähnlich wie möglich sein. |
Hausziege(Haustier) |
Weitere Beispiele anzeigen
“Serigala akan tinggal bersama domba dan macan tutul akan berbaring di samping kambing. Anak lembu dan anak singa akan makan rumput bersama-sama, dan seorang anak kecil akan menggiringnya.”—Yesaya 11:6; 65:25. „Der Wolf wird tatsächlich bei dem männlichen Lamme weilen, und beim Böcklein wird selbst der Leopard lagern, und das Kalb und der mähnige junge Löwe und das wohlgenährte Tier, alle beieinander; und ein noch kleiner Knabe wird sie führen“ (Jesaja 11:6; 65:25). |
Mengambil kambing sup? Die Ziege holte Suppe? |
Sebelum undi dilemparkan, kedua kambing itu mempunyai kesempatan yang sama untuk dipilih sebagai kambing bagi Yehuwa. Bevor über sie die Lose gezogen wurden, hatte jeder von ihnen die Chance, als Bock für Jehova ausgewählt zu werden. |
(Kis 2:33; Ef 1:19, 20) ’Sebelah kiri’, tempat untuk ”kambing-kambing”, memaksudkan tempat yang tercela. Die „Linke“ — die Seite, auf die die „Böcke“ gestellt werden — veranschaulicht einen unehrenhaften Platz. |
Perhatian juga diberikan untuk mengobati yang terluka dan yang diserang lalat bot, yang bisa menyebabkan lubang-lubang kecil di kulit kambing sehingga mengurangi nilai jualnya. Auch müssen sie Verletzungen behandeln und gegen den Befall durch Dasselfliegen vorgehen, die in der Haut der Ziegen kleine Löcher verursachen und damit deren Verkaufswert schmälern. |
Dengan mengingat hal tersebut Paulus selanjutnya berkata, ”Marilah kita pergi kepadaNya di luar perkemahan [seperti orang yang harus menanggung kesalahan atau ”kambing jantan . . . bagi Azazel]!” yang dilepaskan ke padang gurun pada hari pendamaian, (Im. 16:10)], dan menanggung kehinaanNya. Sebab di sini kita tidak mempunyai tempat tinggal yang tetap; kita mencari kota yang akan datang.” Paulus geht von diesem Umstand aus und sagt: „Laßt uns also zu ihm hinausgehen, außerhalb des Lagers [wie der Sündenbock oder „der Bock . . . für Asasel“, der am Sühnetag in die Wildnis gesandt wurde (3. Mose 16:10)], und die Schmach, die er trug, tragen, denn wir haben hier keine bleibende Stadt, sondern wir suchen ernstlich die künftige.“ |
Kambing kami tak kenal ayah kalian! Ziegen kennen euren Vater nicht! |
Sikap Habakuk dapat kita contoh, ia mengatakan, ”Meskipun pohon ara mungkin tidak berbunga, dan tidak ada hasil pada tanaman anggur; hasil pekerjaan pohon zaitun ternyata gagal, dan teras-teras tidak menghasilkan makanan; kambing-domba terhalau dari kandang, dan tidak ada ternak dalam lingkungan yang berpagar; namun, mengenai aku, aku akan sangat bersukacita karena Yehuwa; aku akan bersukacita karena Allah keselamatanku.” Habakuk war vorbildlich eingestellt, denn er sagte: „Wenn auch der Feigenbaum selbst nicht blüht und kein Ertrag an den Weinstöcken ist; das Werk des Olivenbaums mag sich tatsächlich als Fehlschlag erweisen, und die Terrassen, sie mögen wirklich keine Speise hervorbringen; das Kleinvieh mag in der Tat von der Hürde abgetrennt sein, und es mag kein Großvieh in den Gehegen geben; doch ich meinerseits will in Jehova frohlocken; ich will jubeln in dem Gott meiner Rettung“ (Habakuk 3:17, 18). |
5 menit dengan ayahnya, 20 kambing dan sebuah laptop, dan berhasil. 5 Minuten mit ihrem Vater, 20 Ziegen und ein Laptop und wir wären fertig. |
Dalam sebuah penglihatan, Daniel melihat seekor kambing jantan merobohkan seekor domba jantan, mematahkan kedua tanduknya. Daniel sah in einer Vision, wie ein Ziegenbock einen Widder niederschlug und dessen zwei Hörner zerbrach. |
Kau mengawasiku saat aku menjaga kambing? Du hütest mich, beim Ziegenhüten. |
Dahulu sebelum pergi berperang, pekerjaannya menggembala kambing —pada usia sepuluh tahun. Bevor er im Alter von 10 Jahren in den Krieg zog, hütete er Ziegen. |
Misalnya, dalam ensiklopedia Dioscorides abad pertama, sebuah pengobatan yang diakui untuk sakit kuning adalah meminum ramuan yang terdiri atas anggur dicampur kotoran kambing! Nach dem im ersten Jahrhundert veröffentlichten Heilmittellehrbuch des Dioskurides sollte zum Beispiel ein Trank aus Wein, vermischt mit Ziegendung, Gelbsucht heilen. |
Konon di Uauá, sebuah kota kecil kira-kira 800 kilometer ke pedalaman dari ibu kota negara bagian itu, perbandingan jumlah kambing dengan penduduk setempat ialah 5 banding 1. Von Uauá, einer von der Bundeshauptstadt etwa 800 Kilometer landeinwärts liegenden kleinen Stadt, heißt es, sie hätte 5-mal so viele Ziegen wie Einwohner. |
Kaisar Giok melihat ke arah sungai dan melihat Kambing, Monyet, dan Ayam di atas rakit, sedang bekerja sama untuk mendorong rakit melewati rumput liar. Der Jadekaiser blickte auf den Fluss und sah, wie das Schaf, der Affe und der Hahn allesamt auf einem Floß zusammenhalfen, um es durch die Algen zu lenken. |
Daniel akan menghadapi sidang atas kasus pembunuhan dan Victoria menjadikan Amanda sebagai kambing hitam. Daniel steht einer Verhandlung wegen Mordes gegenüber und Victoria kreist Amanda als Sündenbock ein. |
Anthony Mazlo menyeret nama suami Anda melalui lumpur itu melakukan kambing hitam, Mrs. Perkins. Anthony Mazlo hat den Namen Ihres Mannes durch den Dreck gezogen, um ihn zum Sündenbock zu machen, Mrs. Perkins. |
Akan tetapi, dalam Hukum Musa, bangsa Israel diperintahkan, ”Jangan merebus anak kambing dalam susu induknya.”—Keluaran 23:19. Im Gesetz Mose wurde den Israeliten dagegen geboten: „Du sollst ein Böckchen nicht in der Milch seiner Mutter kochen“ (2. Mose 23:19). |
Tapi sekarang kau tinggal online, kau bisa melihat orang begituan dengan kambing. Aber heute sieht man online, wie ein Clown ein Alpaka fickt. |
Orang-orang dari semua bangsa ini sedang dipisahkan ke dalam dua golongan, ”domba” dan ”kambing”. Die Menschen aus all diesen Nationen werden in zwei Klassen getrennt, in „Schafe“ und „Böcke“. |
Kambing siapa itu? Wessen Ziegen sind das? |
Kau sendiri yang bilang, kau bisa dihukum karena mencuri kambing atau domba. Wie sagtest du? " Lieber für eine Schafsherde gehängt werden als für ein Schaf. " |
(Kej 32:13, 14) Dan orang Arab membawa 7.700 kambing jantan kepada Raja Yehosyafat dari Yehuda.—2Taw 17:11. Die Araber brachten König Josaphat von Juda 7 700 Ziegenböcke (2Ch 17:11). |
“Lalu semua bangsa akan dikumpulkan di hadapan-Nya dan Ia akan memisahkan mereka seorang dari pada seorang, sama seperti gembala memisahkan domba dari kambing, „Und alle Völker werden vor ihm zusammengerufen werden, und er wird sie voneinander scheiden, wie der Hirt die Schafe von den Böcken scheidet. |
Ada yang menganggapnya kambing harfiah atau patung berhala berbentuk kambing, tetapi hal itu tidak ditunjukkan dengan jelas, dan tidak ada ayat-ayat lain yang mendukung pendapat tersebut. Von einigen wird zwar der Standpunkt vertreten, es seien buchstäbliche Ziegenböcke oder Götzen in Form von Ziegenböcken gewesen, doch das muß nicht unbedingt der Fall gewesen sein; aus anderen Bibeltexten geht ebenfalls nichts dergleichen hervor. |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kambing in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.