Was bedeutet give a kiss in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes give a kiss in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von give a kiss in Englisch.

Das Wort give a kiss in Englisch bedeutet jemandem geben, jemandem geben, schenken, geben, jemandem geben, abgeben, geben, Federung, geben, einen Kompromiss machen, nachgeben, zusammenkrachen, geben, geben, von sich geben, bereiten, etwas spenden, anstecken, ausrichten, einbringen, geben, sich hingeben, schenken, weggeben, verraten, etwas zurückgeben, aufgeben, nachgeben, überkommen, nachgeben, etwas von sich geben, abgeben, etwas verteilen, aufgeben, aufgebraucht werden, meckern, wegen meckern, schimpfen, in ausbrechen, jmdn/ an übergeben, du solltest noch etwas üben, einen Schub geben, anrufen, scheißegal sein, böse angucken, böse ansehen, Man findet schnell einen Stock wenn man einen Hund schlagen will, nicht im geringsten für interessieren, nicht die Bohne für interessieren, scheiß egal sein, helfen, Applaus, nicht gerade leicht machen, Anschiss geben, vorwarnen, jmdn es wissen lassen, treten, fertigmachen, jmdn runtermachen, jmdm seine Meinung sagen, huckepack tragen, jmdm eine Gehaltserhöhung geben, fahren, Ansage machen, sich etwas noch einmal überlegen, scheißegal sein, ausprobieren, jmdm namentlich erwähnen, Vortrag halten, sich für interessieren, ausprobieren, probieren, sich von jmdm/ fernhalten, vorschlagen, helfen, jemanden Sendezeit überlassen, Geben und Nehmen, Geben und Nehmen, jemandem einen Zusage erteilen dass, versichern, garantieren, dass, ein Kind bekommen, ein Kind bekommen, gebären, gebären, etwas entstehen lassen, jemandem erlauben, später zu bezahlen, hoch anrechnen, hoch anrechnen, jdm zutrauen, jmdm eine Wegbeschreibung geben, jmdm sagen wie zu tun ist, als Zeuge aussagen, nachgeben, helfen, jmdm Informationen zu geben, jmdm Informationen zu geben, versuchen, sich nochmal durch den Kopf gehen lassen, es jmdm geben, Lass es!, aufgeben, sein Bestes versuchen, zum Leben erwecken, jmdn auf die Welt bringen, Gib mir einen Tipp, Gib mir Fünf!, über etwas informieren, kündigen, Wohnung kündigen, Wärme abgeben, ausgerichtet sein, plus-minus, ungefähr, aufhören zu tun, Hör auf, Das glaubst du doch selber nicht, erlauben, jmdm die Erlaubnis geben zu tun, die Erlaubnis für geben, hervorheben, etwas verursachen, helfen, helfen, unterstützen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes give a kiss

jemandem geben

transitive verb (hand, pass: [sb] [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Could you give me that book over there, please?
Könntest du mir bitte dieses Buch dort geben?

jemandem geben

transitive verb (hand, pass: [sth] to [sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Can you give that book to me?
Kannst du mir bitte dieses Buch geben?

schenken

transitive verb (as a gift) (Geschenk)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She gave me a tie for my birthday.
Sie schenkte mir eine Krawatte zum Geburtstag.

geben

transitive verb (provide)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Can you give me something to eat?
Kannst du mir etwas zu Essen geben?

jemandem geben

transitive verb (pay)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I'll give you five hundred dollars for that car.
Ich gebe dir fünfhundert Dollar für dieses Auto.

abgeben

transitive verb (supply)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The furnace gives heat to the entire house.
Die Oberfläche gibt an das ganze Haus Hitze ab.

geben

transitive verb (assign, allot)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
After three interviews she was given the job.
Nach drei Vorstellungsgesprächen wurde ihr der Job gegeben.

Federung

noun (informal (tendency to yield)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The floor has a bit of give in it.

geben

intransitive verb (contribute) (Beitrag)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Please give generously.

einen Kompromiss machen

intransitive verb (compromise)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Someone has to give or we'll be here all night.

nachgeben

intransitive verb (yield under pressure)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
This door gives when you lean on it.

zusammenkrachen

intransitive verb (collapse) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The chair gave underneath him.

geben

transitive verb (present, perform)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She's giving a piano concert tonight.

geben

transitive verb (place in [sb]'s care)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I gave them the house keys for the week.

von sich geben

transitive verb (utter)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He gave a shout and ran towards her.

bereiten

transitive verb (cause)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
It gives me great pleasure to welcome you tonight.

etwas spenden

transitive verb (donate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He gave his heart and lungs to science.

anstecken

transitive verb (infect)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She's given me her cold.

ausrichten

transitive verb (deliver) (Gruß)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Give them our fondest regards.

einbringen

transitive verb (inflict)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He gave detention to the whole class.

geben

transitive verb (administer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
How much aspirin should I give her?

sich hingeben

transitive verb (devote)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
She gave her life to the human rights movement.

schenken

transitive verb (make pregnant)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Her husband gave her two boys within three years of the wedding.

weggeben

phrasal verb, transitive, separable (make a gift)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She put her old clothes in a bag and gave them away.
Sie tat ihre alten Sachen in einen Sack und gab ihn weg.

verraten

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reveal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
When you tell a joke, you can't give away the punch line until the end.
Wenn du einen Witz erzählst, kannst du die Pointe nicht schon vorher verraten.

etwas zurückgeben

phrasal verb, transitive, separable (return: [sth] to [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Did you give me back the pen I lent you? You took my sweater? Give it back!
Hast du meinen Pullover genommen? Gib ihn mir wieder!

aufgeben

phrasal verb, intransitive (surrender, admit defeat)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I give in; it's just too difficult.
Ich gebe auf, es ist zu schwierig.

nachgeben

phrasal verb, intransitive (yield: to feeling, temptation)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
She is trying to avoid sweets, but if you tempt her with chocolate, she always gives in.
Sie versucht, keine Süßigkeiten zu essen. Wenn du ihr allerdings Schokolade anbietst, dann gibt sie nach.

überkommen

(yield: to feeling, temptation)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The children wanted to stay up until midnight, but one by one, they gave in to sleep.
Die Kinder wollten bis Mitternacht aufbleiben, jedoch überkam eins nach dem anderen der Schlaf.

nachgeben

(submit, surrender)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
After the last scandal, the mayor gave in to the pressure and resigned.
Nach dem letzten Skandal gab der Bürgermeister nach und trat zurück.

etwas von sich geben

phrasal verb, transitive, separable (emit: heat, smell)

Judy gives off a strong smell of perfume when she passes by.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Beim Umgang mit Kindern strahlte sie immer sehr große Liebe und Verständnis aus.

abgeben

phrasal verb, transitive, separable (heat, warmth: radiate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Stars give out heat and light.
Sterne geben Hitze und Licht ab.

etwas verteilen

phrasal verb, transitive, separable (distribute)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The teacher gives out the worksheets to the students.
Der Lehrer verteilte die Arbeitsblätter an die Schüler.

aufgeben

phrasal verb, intransitive (informal (bodily organ: fail)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
His heart finally gave out and he died. After years of heavy drinking, his liver finally gave out.
Nach Jahren starken Alkoholgenusses versagte schließlich seine Leber.

aufgebraucht werden

phrasal verb, intransitive (be used up)

He had been ill for so long that his will to live finally gave out.
Er war schon so lange krank, dass sein Wille zum Leben nicht mehr vorhanden war.

meckern

phrasal verb, intransitive (Irish, informal (complain) (ugs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

wegen meckern

(Irish, informal (complain about) (ugs)

Mary is always giving out about the noisy neighbours.

schimpfen

phrasal verb, transitive, inseparable (Irish, informal (reprimand)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
My mam gives out to me if I don't do my homework.

in ausbrechen

phrasal verb, transitive, inseparable (yield to [sth], give in) (Gelächter)

The little girls gave over to laughter when they saw the man slip and fall on a patch of ice.

jmdn/ an übergeben

phrasal verb, transitive, separable (dedicate to, grant use of)

During the war, the university was given over to the hospital to make room for more patients.

du solltest noch etwas üben

expression (humorous, informal (suggesting [sb] is bad at [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einen Schub geben

verbal expression (assist, encourage)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The advertisement gave a boost to the company's sales.

anrufen

verbal expression (informal (phone [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

scheißegal sein

verbal expression (slang, potentially offensive (not care) (Slang, vulgär)

I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!

böse angucken, böse ansehen

verbal expression (informal (look resentfully at)

Man findet schnell einen Stock wenn man einen Hund schlagen will

expression (a bad reputation is hurtful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht im geringsten für interessieren, nicht die Bohne für interessieren

verbal expression (figurative, informal (not care, be unconcerned)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

scheiß egal sein

verbal expression (vulgar, offensive, slang (not care) (Slang, vulgär)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I don't give a f*** what you think.
Was du denkst geht mir am Arsch vorbei.

helfen

verbal expression (informal (help [sb])

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I needed help carrying the wardrobe and the neighbour gave me a hand.

Applaus

verbal expression (informal (applaud)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Let's give a big hand to our next act.

nicht gerade leicht machen

verbal expression (informal (treat harshly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They gave me a hard time at the interview.

Anschiss geben

verbal expression (informal (berate)

My dad gave me a hard time about not finishing my homework.

vorwarnen

verbal expression (informal (inform, warn [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jmdn es wissen lassen

verbal expression (US, informal (contact [sb] when needed) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
If you need any help moving into your new house, give me a holler.

treten

verbal expression (informal (attack physically, beat)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

fertigmachen

verbal expression (figurative, informal (defeat [sb]) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jmdn runtermachen

verbal expression (figurative, informal (criticize [sb] heavily) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The film critic gave the director a kicking for the boring film.

jmdm seine Meinung sagen

verbal expression (scold harshly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

huckepack tragen

verbal expression (informal (carry [sb] on your back)

My ankle hurts - please give me a piggyback.

jmdm eine Gehaltserhöhung geben

verbal expression (informal (increase [sb]'s pay)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fahren

verbal expression (informal (take in car)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I'll give you a ride to the airport.
Ich fahre dich zum Flughafen.

Ansage machen

verbal expression (UK, informal (reprimand [sb] severely) (informell)

Jim's boss gave him a rocket for losing the data.

sich etwas noch einmal überlegen

verbal expression (informal (consideration)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.

scheißegal sein

verbal expression (vulgar, slang (not care) (Slang, vulgär)

Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time.

ausprobieren

verbal expression (figurative, informal (try)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He gave the auditions a shot, but ultimately failed. I gave that book a shot, but I stopped reading it because I wasn't interested.

jmdm namentlich erwähnen

verbal expression (informal (acknowledge by name)

During his speech, the student gave a shout-out to the teachers who had encouraged him.

Vortrag halten

verbal expression (conduct a speech or lecture) (Präsentation)

On Monday I have to give a talk about the work I did over the summer.

sich für interessieren

verbal expression (UK, slang, vulgar (care)

Do I look like someone who gives a toss? I don't give a toss why you're late; you're fired anyway!

ausprobieren

verbal expression (informal (attempt)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
If you've never gone skiing, you should give it a try.

probieren

verbal expression (informal (sample)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
You shouldn't say you hate sushi without giving it a try first.

sich von jmdm/ fernhalten

verbal expression (figurative (keep away from)

vorschlagen

verbal expression (suggest or recommend [sth]) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

helfen

verbal expression (provide charity)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Some criminals ease their conscience by giving aid to the poor.

jemanden Sendezeit überlassen

verbal expression (TV, radio: publicize)

Geben und Nehmen

noun (informal (compromise) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Marriage is all about give and take between the partners.

Geben und Nehmen

noun (informal (conversation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemandem einen Zusage erteilen dass

(with clause: guarantee)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

versichern

verbal expression (guarantee [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

garantieren, dass

verbal expression (with clause: guarantee)

ein Kind bekommen

verbal expression (have a baby)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sarah gave birth on Tuesday.
Sarah hat am Dienstag ein Kind bekommen.

ein Kind bekommen

verbal expression (woman: to baby)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Emily gave birth to twin girls last Saturday.
Emily hatte letzten Samstag Zwillinge bekommen, zwei Mädchen.

gebären

verbal expression (animal: have offspring)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Our cat crept to a quiet corner of the garden to give birth.
Unsere Katze kroch in eine ruhige Ecke im Garten, um zu gebären.

gebären

verbal expression (animal: to young)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Labradors usually give birth to between six and eight puppies.
Labradore gebären in der Regel sechs bis acht Welpen.

etwas entstehen lassen

verbal expression (figurative (create, bring about)

Henry Ford gave birth to the automotive industry.
Henry Ford rief die Automobilindustrie ins Leben.

jemandem erlauben, später zu bezahlen

(allow delayed payment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I soon regretted giving him credit on that purchase.

hoch anrechnen

verbal expression (acknowledge)

Teresa gave Simon credit for admitting responsibility for the mistake.

hoch anrechnen

verbal expression (acknowledge)

Many commentators have given credit to Karzai for leading the country to recovery.

jdm zutrauen

(recognize worth)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I'm not that stupid; give me some credit!

jmdm eine Wegbeschreibung geben

(describe a route)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They give directions to tourists looking for the mausoleum.

jmdm sagen wie zu tun ist

(explain how to do [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I gave him directions on how to fix the tap but it's still leaking.

als Zeuge aussagen

(testify in a court of law)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The witness gave evidence that the defendant was indeed guilty of murder.

nachgeben

(figurative (concede, yield)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
He was so stubborn he would never give ground on any argument.

helfen

(assist)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jmdm Informationen zu geben

transitive verb (guide, advise)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The doctor gave information about the outbreak to all the patients who came to see him.

jmdm Informationen zu geben

transitive verb (tell: the police)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Anyone who can give information to the police on the recent robberies, please contact us right away.

versuchen

expression (try) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Although Brian had never gone kayaking before, he suddenly decided to give it a go.

sich nochmal durch den Kopf gehen lassen

verbal expression (informal (rethink)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.

es jmdm geben

verbal expression (slang (reprimand, punish)

Lass es!

interjection (stop trying)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Helen is never going to date you--give it up!

aufgeben

verbal expression (stop trying)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
That's never going to work; I'd give it up, if I were you.

sein Bestes versuchen

verbal expression (make every effort)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm not sure I can get your cat out of the tree, but I'll give it my best shot.

zum Leben erwecken

transitive verb (enliven)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He provides just enough description to give life to his characters.

jmdn auf die Welt bringen

transitive verb (give birth to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Gib mir einen Tipp

interjection (provide a clue to help me guess)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Who's your mystery boyfriend? Go on, give me a hint ...

Gib mir Fünf!

interjection (slang (congratulatory) (mündlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You passed your driving test? Give me five!

über etwas informieren

(warn, inform)

The Council's letter gave notice of the election to all the voters.

kündigen

(quit job)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
He gave notice because he was tired of being treated like a slave.

Wohnung kündigen

(to a landlord)

Wärme abgeben

verbal expression (emit warmth)

Traditional incandescent light bulbs give off heat, primarily; the light is a by-product.

ausgerichtet sein

(face onto)

The living room gives onto the garden.

plus-minus

expression (informal (plus or minus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've been away from home for three months, give or take a few days.

ungefähr

expression (informal (more or less)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
My new car cost $9000, give or take.

aufhören zu tun

verbal expression (UK, slang (stop doing [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Give over arguing! You're giving me a headache!
Hör auf, zu diskutieren! Du bereitest mir Kopfschmerzen!

Hör auf

interjection (UK, slang (stop, desist)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Give over - he's not as bad as that!
Hör auf, er ist nicht so schlimm!

Das glaubst du doch selber nicht

interjection (UK, regional, slang (I don't believe you)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You reckon you could beat Djokovic at tennis? Give over!

erlauben

verbal expression (allow [sb] to do [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdm die Erlaubnis geben zu tun

verbal expression (allow [sb] to do [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Erlaubnis für geben

verbal expression (allow [sb] to do [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hervorheben

transitive verb (stress, highlight)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
When writing your CV, always give prominence to your strengths and minimize your weak points.

etwas verursachen

verbal expression (cause)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The lack of food gave rise to riots.
Der Mangel an Essen verursachte Aufstände.

helfen

verbal expression (help, assist [sb]) (ugs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

helfen

verbal expression (help, assist [sb]) (ugs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

unterstützen

verbal expression (back, assist [sth])

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
They asked me to give support to a cause I don't believe in.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von give a kiss in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.