Co znamená тушение v Ruština?
Jaký je význam slova тушение v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat тушение v Ruština.
Slovo тушение v Ruština znamená hašení, Braising, dušení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova тушение
hašenínoun Но в таких делах, как тушение пожара или спасательные работы, он не смотрит на часы, потому что это его отвлечет, и может быть опасным. Při jiných činnostech, například při hašení požáru nebo při záchranných pracích po nějaké katastrofě, ale může být sledování hodinek rozptylující, nebo dokonce nebezpečné. |
Braisingnoun (процесс готовки посредством нагревания продуктов в малом количестве жидкости) |
dušenínoun |
Zobrazit další příklady
А завтра мы приготовим ребрышки, тушенные в каберне. Zítra budeme péct žebírka, polévaná kabernetem. |
Господа, тушёная капуста к свиной грудинке. Dušené zelí s vepřovým bůčkem. |
Хорошо, что Морд- Сит привыкли к пыткам... потому что иначе это тушеное мясо назвать не получится Je dobře, že jsou Mord- Sithy zvyklé na mučení, protože pojídání této omáčky nebude nic jiného |
Дети обожали тушеную фасоль. Moje děti zbožňovaly pečené fazole. |
Попробуйте воробья, тушеного в рыбном соусе. Zkuste vrabce grilovaného v garum. |
На этих выставках различные городские компании и фирмы показывают степень своей готовности к тушению пожаров. Různé společnosti a firmy z tohoto města předvádějí na přehlídce svou připravenost bojovat s ohněm a různá protipožární opatření. |
О свежих фруктах и овощах из родных краев, о тушеном мясе или рыбе, которую готовила ваша мама? Možná by to bylo nějaké ovoce nebo zelenina, které se u vás pěstují, nebo dušené maso či ryby, jak je dělává vaše maminka. |
[ Пожарный погибает при тушении пожара ] [ Hasič zemřel při hašení ohně ] |
Я решил сделать несколько кастрюль тушёных устриц этим утром, но я выбежал из дома так, черт побери, быстро, что забыл свой ключ Říkal jsem si, že uvařím pár hrnců dušených ústřic, ale vyběhl jsem z domu tak rychle, že jsem si zapomněl klíče |
На борьбу с огнем пришлось бросить все силы: было выделено 120 миллионов долларов, более 100 пожарных машин; в тушении пожара приняли участие почти 10 000 пожарных — гражданских и военных. Ve vrcholném období usilovného zdolávání požárů bylo do protipožární činnosti zapojeno téměř 10 000 hasičů z řad civilistů i vojáků a více než 100 požárních stříkaček, přičemž celkové náklady činily 120 000 dolarů. |
Тушеная капуста. Kysané zelí. |
На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой. Jako předkrm. Pak máme plátek argentinského jehněčího s plátky červené řepy, celeru a omáčku salsa verde. |
Тушеную фасоль будешь, дорогой? Máslové fazole, drahý? |
У нас немного осталось, попробуй тушеного кроля, если хочешь. — Ответа не последовало Ještě trochu zbylo, jestli chceš ochutnat dušeného ušáka.“ Nedo- čkal se odpovědi. |
В то же время, если у вас появится страстное желание поесть Sauerbraten (нем. тушеная говядина) и spaetzle (нем. разновидность макарон), держите курс на Центральную Европу, а не на Мексиканский залив. Pokud do té doby dostanete chuť na vepřovou se zelím a na špecle, nejeďte do Mexického zálivu, nýbrž do střední Evropy. |
Без кислорода, у человека будет никаких проблем при тушение огня. Bez kyslíku neměli s uhašením ohně žádné problémy. |
Иногда по утрам, как я уже сидел в кровати сосать вниз рано чашку чая и смотрел мой человек Дживс порхая по комнате и тушения одежды для день, я подумал, что я должен двойка делать, если человек когда- нибудь пришло в голову оставить меня. Někdy ráno, když jsem seděl v posteli sání se brzy šálek čaje a sledoval, jak můj muž Jeeves poletování po místnosti a umístění se na oděv pro den, jsem přemýšlel, co čert, mám dělat, když ten člověk vůbec vzal do hlavy, že mě opustit. |
Почему бы не сделать мужские вкусны, типа ребрышек или тушеного мяса? Proč nedělají chlapskou chuť jako žebírkovou nebo steakovou? |
Если бы это был несчастный случай, тогда тушёное мясо выкипело бы. Jestli to byla nehoda, byla by se udusila. |
Тушеного ягненка? Dušené jehněčí? |
Дома есть тушеная курица, если хочешь. Jestli chceš, k večeři máme dušené kuře. |
Тот, кто придумал тушёное мясо - великий человек! měl skvělej nápad. |
Тушеное фрикасе. Dušené frikandó. |
– Мой муж захотел тушёные семена ноки на ужин, а у нас закончились эти семена. Můj manžel si zažádal dušené k večeři a došlo nám. |
Я приготовлю тушеные бараньи ножки. Udělám dušené jehněčí nožky. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu тушение v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.