Co znamená も;また;同じく v Japonština?

Jaký je význam slova も;また;同じく v Japonština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat も;また;同じく v Japonština.

Slovo も;また;同じく v Japonština znamená a, i, žádný, závratný, oněmělý, -, také ne, ani, každý, i, také, taky, kterýkoli, kterýkoliv. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova も;また;同じく

a

(並列を表す) (souřadicí poměr)

ビールとワインを持ってきました。
Koupil jsem pivo a (or: i) víno.

i

お隣はジュースのほかにケーキまでみんなに持ってきてくれた。

žádný

(ze dvou)

どちらの少年も何が起こっているのかわからなかった。
Žádný z kluků nerozuměl, co se stalo.

závratný

(způsobující závrať)

崖の目もくらむような高さに、グレンは目を回した。
Ze závratné výšky útesu se Glennovi zatočila hlava.

oněmělý

(驚きで) (dočasně neschopný mluvit)

彼の言うことに、私は言葉も出なかった。
Byla jsem oněmělá úžasem, když jsem slyšela, co říká.

-

(期間)

Jak se máš? Léta jsem tě neviděl!

také ne

ani

(ani někdo jiný)

každý

(それぞれ)

どの子供も読み方を習うべきだ。
Každé dítě se musí naučit číst.

i

あなたが手紙を書いてくれるなら、私も書くよ。
Pokud mi napíšeš, napíšu ti také.

také, taky

私はアイスクリームもだけど、ケーキも好き。
Mám rád zmrzlinu i dort.

kterýkoli, kterýkoliv

(二つのうちのどれでも) (libovolný ze dvou)

どちらのドレスでもいいから着てごらん。両方似合ってるよ。
Vezmi si kterýkoli z těchto obleků, oba vypadají dobře.

Pojďme se naučit Japonština

Teď, když víte více o významu も;また;同じく v Japonština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Japonština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Japonština

Japonština je východoasijský jazyk, kterým mluví více než 125 milionů lidí v Japonsku a japonské diaspoře po celém světě. Japonský jazyk také vyniká tím, že je běžně psán kombinací tří typů písma: kanji a dvou typů kana onomatopoeia včetně hiragany a katakany. Kanji se používá k psaní čínských slov nebo japonských slov, která používají kanji k vyjádření významu. Hiragana se používá k záznamu japonských původních slov a gramatických prvků jako jsou pomocná slovesa, pomocná slovesa, koncovky sloves, přídavná jména... Katakana se používá k přepisu cizích slov.