Co znamená μάταιος v Řečtina?
Jaký je význam slova μάταιος v Řečtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat μάταιος v Řečtina.
Slovo μάταιος v Řečtina znamená marný, planý, zbytečný, pošetilý, marný, neprospěšný, neužitečný, zbytečný, neúčinný, zbytečný, nepotřebný, nesmyslný, zbytečný, marný, marný, promarněný, zbytečný, zbytečný, ztracený případ. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova μάταιος
marný, planý, zbytečný
Ο Χάρι δεν πρόσεξε καν τις μάταιες (or: ανώφελες) προσπάθειες της Έμμα να τραβήξει την προσοχή του. |
pošetilý
Gary má potěšilý plán nechat si svoji novelu vydat. |
marný
|
neprospěšný, neužitečný, zbytečný
Το εργαλείο αποδείχθηκε άχρηστο και δεν μπόρεσαν να συναρμολογήσουν το τραπέζι εκείνο το βράδυ. |
neúčinný(χωρίς επιτυχία) |
zbytečný, nepotřebný
|
nesmyslný, zbytečný, marný
Είναι ανούσιο να λες στον Μπάρνεϋ να σταματήσει να κάνει παρέα με τους λάθος ανθρώπους. Δεν ακούει ποτέ. |
marný, promarněný, zbytečný
|
zbytečný
|
ztracený případ(το γεγονός) |
Pojďme se naučit Řečtina
Teď, když víte více o významu μάταιος v Řečtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Řečtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Řečtina
Víte o Řečtina
Řečtina je indoevropský jazyk, kterým se mluví v Řecku, západní a severovýchodní Malé Asii, jižní Itálii, Albánii a Kypru. Má nejdelší zaznamenanou historii ze všech živých jazyků, která trvá 34 století. Řecká abeceda je hlavním psacím systémem pro psaní řečtiny. Řečtina má důležité místo v dějinách západního světa a křesťanství; Starověká řecká literatura měla extrémně důležitá a vlivná díla o západní literatuře, jako je Ilias a Odýsseia. Řečtina je také jazyk, ve kterém je mnoho textů zásadních ve vědě, zejména v astronomii, matematice a logice a v západní filozofii, jako jsou ty Aristotelovy. Nový zákon v Bibli byl napsán v řečtině. Tímto jazykem mluví více než 13 milionů lidí v Řecku, na Kypru, v Itálii, Albánii a Turecku.