Co znamená líka v Islandština?
Jaký je význam slova líka v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat líka v Islandština.
Slovo líka v Islandština znamená také, líbit se, mít rád. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova líka
takéinterjection Um alla jörð hengir fólk líka fallegar myndir eða málverk upp á veggi heimilisins eða skrifstofunnar. Lidé na celé zeměkouli si na zdi svého bytu či kanceláře také věší pěkné obrazy. |
líbit severb Og ef ūú getur spunniđ mun ūér líka jass. A když umíte improvizovat, líbí se vám jazz. |
mít rádverb Hann mig elskar líka, eins og börnin þar. Já vím, že tak jako On měl rád je, stejně má rád i mě. |
Zobrazit další příklady
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). Usmívat se budete také při vzpomínce na tento verš: „A odpovídaje Král, dí jim: Amen pravím vám: Cožkoli jste činili jednomu z bratří těchto mých nejmenších, mně jste učinili.“ (Matouš 25:40.) |
Ūér á eftir ađ líka ūetta. Bude se ti to líbit. |
Ég frétti líka ađ konan ūín væri ein í borginni. A slyšela jsem, že se tvoje žena vrátila sama. |
Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu. Kromě toho pracovní skupiny dobrovolníků pod vedením regionálních stavebních výborů ochotně věnují svůj čas, své síly i vědomosti výstavbě pěkných sálů určených k tomu, aby se v nich konala shromáždění. |
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka. Misionáři, o nichž zde byla zmínka, uspokojivé odpovědi na tyto otázky našli, a můžete je najít i vy. |
Ég get líka fengiđ leyfi til ađ nota GPS ef hann hringir úr farsíma. Požádám velitele o povolení GPS sledování, pokud volá z mobilního telefonu. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Takové ocenění pro Jehovovy spravedlivé zásady se udrží nejen studiem Bible, ale také pravidelnou účastí na křesťanských shromážděních a společnou činností v křesťanské službě. |
Og kærleikurinn er líka áhrifamesti eiginleiki hans. A láska je jeho dominantní vlastností. |
Andagetinn maður verður líka að deyja. Podobně i člověk zplozený duchem musí zemřít. |
Hugrekki er ekki bara ein af mikilvægustu dyggðunum, heldur líka það sem C. Odvaha není pouze jednou z klíčových ctností, ale jak podotkl C. |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. Citoval také třetí kapitolu Skutků, dvacátý druhý a dvacátý třetí verš, přesně tak, jak stojí v našem Novém zákoně. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Jehova má sám radost ze života, a také části svého stvoření s radostí udílí přednost v podobě inteligentního života. |
Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur. Kontext, ve kterém se určité slovo objevuje, potřebujete znát také v případě, že zkoumáte slova napsaná v Bibli. |
Þau boðuðu fagnaðarerindið í þorpinu Kjøllefjord ásamt fleiri bræðrum og systrum sem höfðu líka komið til þessa afskekkta héraðs til þess að taka þátt í boðunarstarfinu. Tam se věnovali kazatelské činnosti spolu s dalšími bratry a sestrami, kteří také přijeli za tímto účelem. |
En pabbi ūinn var líka misheppnađur. Tvůj táta byl taky břídil. |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. A ti, kteří mají přednost pronášet takové modlitby, by měli myslet na to, aby je bylo slyšet, protože se modlí nejen sami za sebe, ale za celý sbor. |
Ūegar viđ reyndum síđast ađ fara burt lentum viđ líka í erfiđleikum. Kevine, při posledním výletu to začalo úplně stejně. |
17 Öldungar eru líka vakandi fyrir því að stuðla að einingu í söfnuðinum. 17 Starší dbají také na to, aby podporovali jednotu ve sboru. |
Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki. V určitém chování se mohou dokonce zároveň objevovat prvky hříchu i slabosti. |
Þú gætir líka gripið tækifærið og bent honum á að leiðbeiningar Biblíunnar hlífi okkur við þeim vonbrigðum og þeim byrðum sem fylgja hátíðinni. Také bys této příležitosti mohl využít k tomu, abys ukázal, jak nás uplatňování biblických pokynů chrání před těmi stránkami tohoto svátku, které jsou pro lidi skličující a jsou břemenem. |
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“ Slovo „pěkný“ také znamená „dobrý, správný, vhodný“. |
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. (Matouš 10:41) O této vdově mluvil pochvalně i Boží Syn ve svém domovském městě Nazaretu, když ji dal za příklad lidem, kterým chyběla víra. (Lukáš 4:24–26) |
Ég líka. Já také. |
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum. Avšak tyto články také každému z nás pomáhají, abychom lépe rozuměli tomu, co možná zakoušejí někteří bratři a některé sestry. |
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. 19 Takoví mladíci také každým rokem konají většinu těžké tělesné práce při tištění, vázání a odesílání tisíců tun biblické literatury. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu líka v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.