Co znamená hins vegar v Islandština?

Jaký je význam slova hins vegar v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hins vegar v Islandština.

Slovo hins vegar v Islandština znamená naproti tomu, právě naopak. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova hins vegar

naproti tomu

(na druhou stranu)

Guðsafneitarar, sem skipta milljónum, segja hins vegar að enginn Guð sé til.
Milióny ateistů naproti tomu říkají, že Bůh není.

právě naopak

Zobrazit další příklady

Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu.
Jednu neděli jsem tam ale slyšela něco, co můj postoj změnilo.
Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum.
Konec přednášky je to, když řečník odchází z pódia.
Hins vegar voru dómarnir alltaf felldir yfir óguðlegum mönnum.
Tyto rozsudky však byly vždy namířeny proti bezbožným lidem.
En það hafa hins vegar allir hinir.
Zdá se ale, že jsi jediný.
4 Þann 1. desember 1894 sagði Varðturninn hins vegar:
4 Ale ve „Strážné věži“ z 1. prosince 1894 bylo možné číst:
Aðrir fara hins vegar lofsamlegum orðum um góða hegðun þeirra.
Jiní si však všímají jejich dobrého chování a vyjadřují se o nich pochvalně.
32:4) Við erum hins vegar ófullkomin.
32:4) S námi to ale tak není.
Rétt nafn hans er hins vegar löngu gleymt.
Jeho skutečné jméno však zapadlo v dějinách.
Hið heilaga stríð í spádómi Jóels er hins vegar ekki stríð milli þjóðanna.
Svatá válka z Joelova proroctví však není válka mezi národy.
Jesús tengdi Gehenna hins vegar aldrei við kvalir.
Ježíš však gehennu s mučením nikdy nespojoval.
Eftir að menn höfnuðu handleiðslu Guðs byrjuðu þeir hins vegar að byggja upp sína eigin heimsskipan.
Když však lidé zavrhli božské vedení, začali budovat svůj vlastní světový řád.
Hins vegar notar hann verndarmátt sinn alltaf til að tryggja að fyrirætlun sín nái fram að ganga.
Svou ochrannou moc však vždy používá k tomu, aby zajistil uskutečnění svého záměru.
Síðari hópurinn neytti hins vegar stöðugt af ávextinum, öfugt við þá sem einungis brögðuðu á honum og villtust.
V protikladu k těm, kteří ochutnali a odpadli, zde byli ti, kteří dál pojídali z ovoce.
Hins vegar er dómnefnd- menn " hefði gert eins og heilbrigður.
Nicméně, bude " porota- men " udělala jen dobře.
Margir heyrnarlausir hafa hins vegar takmarkað gagn af þessari tjáskiptaaðferð.
Mnozí neslyšící lidé totiž odezírání považují za velmi omezující prostředek komunikace.
Það dregur hins vegar stórlega úr hættunni á misskilningi, vonbrigðum og jafnvel ósamkomulagi og deilum.
Pomáhá to předejít nedorozuměním, zklamáním, a dokonce i neshodám, které by mohly narušit jednotu.
Hins vegar ættum við tvímælalaust að vera umhyggjusöm og gjafmild.
Rozhodně bychom však měli mít ducha zájmu a dávání.
Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum.
Kritikové však tvrdí, že vidí v knihách různé styly psaní.
Hann lifði hins vegar í samræmi við þessi orð.
Ježíš však v souladu s těmito slovy žil.
Undirstaða góðrar kennslu er hins vegar ekki tækni heldur eitthvað mun mikilvægara.
Základem dobrého vyučování však nejsou metody, ale něco mnohem důležitějšího.
Sannleikur er hins vegar eitthvað það verðmætasta sem hægt er að hugsa sér.
Avšak pravda je to nejcennnější zboží, jaké si lze představit.
Hins vegar er upplífgandi að þiggja liðsinni örlátrar manneskju.
Na druhou stranu člověk rád přijme pomoc od někoho, kdo je milostivý.
Biblían ber hins vegar af þeim öllum.
V porovnání s nimi je však Bible zcela výjimečná.
Guðrækinni konu finnst hins vegar ekkert athugavert við það að vera undirgefin kærleiksríkum eiginmanni.
Zbožné ženy však podřízenost svým láskyplným manželům nepovažují za něco ponižujícího.
Í Opinberunarbókinni 22:1, 2 er hins vegar bent á þann tíma þegar við fáum fullkomna heilsu.
Zjevení 22:1, 2 ale mluví o době, kdy k takovému uzdravení dojde.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu hins vegar v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.