Co znamená Ernst v Němčina?

Jaký je význam slova Ernst v Němčina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat Ernst v Němčina.

Slovo Ernst v Němčina znamená vážný, seriózní, vážný, vážný, kritický, vážný, upřímný, vážný, seriózní, urputný, zarputilý, závažný, vážný, tragický, neusmívající se, zasmušilý, Arnošt, vážný, vážně, seriózně, věcně, vážnost, závažnost, důstojný, vážný, obřadný, vážný, zachmuřelý, upjatý, přísný, vážný, vážnost, závažný, vážný, přísný, striktní, strohý, přísný, striktní, strohý, neměnný, zadumaný, zamyšlený, přísně, vážnost, ale teď vážně, nevšímat si, uvolnit se, závažný, důležitý, Fakt?, Skutečně?, Vážně?, potemnět, Ale jdi!, škodolibý, zachovat vážnou tvář, vzít si osobně, brát na lehkou váhu, brát vážně, bez legrace, beze srandy, myslet to vážně, brát vážně, bezstarostně, vesele, zažertovat, dělat si legraci z, nene. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova Ernst

vážný

Ich mache keine Witze. Ich meine das ernst.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Mám s tou dámou vážné úmysly.

seriózní, vážný

Adam ist ein ernster junger Mann, der keine Zeit für Witze hat.

vážný

Als die Kinder Helena's ernsten Gesichtsausdruck sahen, wusste sie, dass sie in der Patsche saßen.
Jakmile děti spatřily Helenin vážný obličej, tak věděli, že je malér.

kritický, vážný

(stav pacienta)

Der Patient ist in kritischer Verfassung, aber man geht davon aus, dass er überleben wird.

upřímný

Nancy konnte an Geralds ernstem Ausdruck sehen, dass er nicht log.

vážný, seriózní

(člověk)

Der Richter war sehr ernst, als er das Urteil verkündete.

urputný, zarputilý

závažný, vážný, tragický

neusmívající se, zasmušilý

(Blick)

Arnošt

vážný

Die Umstände des derzeitigen Krieges sind sehr ernst.
Okolnosti současné války jsou vážné (or: závažné).

vážně, seriózně

Jim studierte das Objekt ernst.

věcně

vážnost, závažnost

důstojný, vážný, obřadný

(projev apod.)

In einer ernsten Ansprache drängte er die Vereinten Nationen, den Sanktionen zuzustimmen.

vážný, zachmuřelý, upjatý

přísný

Harriet war eine große Frau mit ernster Mimik; die Leute waren immer ein bisschen nervös, wenn sie sie trafen, dabei war sie eigentlich sehr nett.

vážný

(obličej)

vážnost

závažný

Illegale Downloads sind eine ernsthafte (or: ernste) Bedrohung für die Musikbranche.
Nelegální stahování je závažnou hrozbou pro hudební průmysl.

vážný

Ellens ernste Art macht viele Leute nervös.

přísný, striktní, strohý

Alices Vater war ein strenger Mann, der immer absoluten Gehorsam wünschte.

přísný, striktní, strohý

neměnný

zadumaný, zamyšlený

přísně

vážnost

(závazku, slibu)

Wir werden sehen, wie ernst es mit uns meint.

ale teď vážně

nevšímat si

uvolnit se

(emočně)

závažný, důležitý

(téma)

Fakt?, Skutečně?, Vážně?

(překvapení)

Du bist schwanger? Echt?
Jsi těhotná? Vážně?

potemnět

(übertragen) (přen.: v tváři)

Když uslyšel tu špatnou zprávu, potemněl v tváři.

Ale jdi!

(vyjádření překvapení)

Du bist 60? Echt? Du sieht 10 Jahre jünger aus.

škodolibý

Er mochte ihre frechen, nicht ernst gemeinten Kommentare.

zachovat vážnou tvář

vzít si osobně

brát na lehkou váhu

(übertragen)

brát vážně

Vypadá to, že vláda nebere vážně hrozbu globálního oteplování.

bez legrace, beze srandy

myslet to vážně

brát vážně

(nepochopit jako vtip)

bezstarostně, vesele

zažertovat

dělat si legraci z

Karen verzog das Gesicht und sagte: "Du nimmst mich wohl auf den Arm."

nene

Nein, oder? Sandra wird doch wohl nicht diesen schlimmen Typen heiraten wollen!
Nene! Sandra si přece nemůže chtít vzít toho příšerného chlapa!

Pojďme se naučit Němčina

Teď, když víte více o významu Ernst v Němčina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Němčina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Němčina

Němčina (Deutsch) je západogermánský jazyk používaný především ve střední Evropě. Je úředním jazykem v Německu, Rakousku, Švýcarsku, Jižním Tyrolsku (Itálie), německy mluvící komunitě v Belgii a Lichtenštejnsku; Je to také jeden z úředních jazyků v Lucembursku a polské provincii Opolskie. Jako jeden z hlavních jazyků na světě má němčina celosvětově asi 95 milionů rodilých mluvčích a je to jazyk s největším počtem rodilých mluvčích v Evropské unii. Němčina je také třetím nejčastěji vyučovaným cizím jazykem ve Spojených státech (po španělštině a francouzštině) a v EU (po angličtině a francouzštině), druhým nejpoužívanějším jazykem ve vědě[12] a třetím nejpoužívanějším jazykem na internetu ( po angličtině a ruštině). Přibližně 90–95 milionů lidí mluví německy jako prvním jazykem, 10–25 milionů jako druhým jazykem a 75–100 milionů jako cizím jazykem. Celkem tedy celosvětově mluví německy asi 175–220 milionů.